Translation of "throughout my time" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Who throughout the 80s was my idol, | グラフィティ時代に撮影をしていて 彼のタグに感動した |
I often improvise throughout my creative process. | そして構図の中に 意味のある要素を加えていき |
They have touched me throughout my 68 years. | 私が4歳で視力を失い |
And I have done this throughout my work. | 若い女性達を勇気づけるために |
It's indicated throughout the course of my observations. | 私の監視の経過から明らかです |
Throughout her time there, she was strong, she was steadfast. | 彼女は強く ゆるがず 落ち込むこともありませんでした |
And at the same time, throughout France, you have some counter insurgencies. | 逆の反乱が起きていた このフランスの地図で見てみよう |
And throughout my discovery process I've just had one question | 上質の豆を大量に焙煎する方法です |
So throughout my childhood, my mother was incarcerated and I didn't have my father because | 父親もいませんでした 僕が6年生になるまで名前すら知らなかったんです |
In recent days I have faced more than throughout my life. | それが この数日だけで 生涯行った回数を超えてしまった |
You want me to deliver human rights throughout my global supply chain. | 人権を守って欲しいということですね しかしサプライヤーは何千といます |
Throughout my stay here the question that kept bugging me was this | この豊かで技術大国 日本で人はどうして不幸せなのだろうか |
There are words ofwisdom that have sustained me throughout my darkest times. | 落ち込んだ時に使う 元気が出る呪文があるの |
Set condition two throughout the ship. Set condition two throughout the ship. | 全艦 第2警戒態勢に移行せよ |
Before my time. | 私の時代と違って |
We're going to drive prejudice throughout Edinburgh, throughout the U.K., for Welsh people. | ウェールズに対する偏見をばらまきかねませんでした 政府は過去の過ちから学習をして テロとの闘い方は変わりつつあります |
My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した |
I spent a lot of time with various religious communities throughout America because I wanted it to be more than about my journey. | 彼らとの交流を 単なる旅としてではなく アメリカの宗教のためにそうしたのです |
She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた |
He traveled throughout the country. | 彼は国中をくまなく旅行した |
His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった |
I have supported you throughout. | 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました |
Cause crippling throughout the world. | コンゴのバンデュンデュ州の南端で |
There were Royalists throughout Paris. | そして 1795年の10月 王党派の暴動が起きたんだ |
And throughout European culture afterward, | キュロスは模範であり続けました |
soft background music, plays throughout) | 私はジェシカだとキャンベラから来たんだ |
I meant, throughout the fleet. | 女性や子供たち つまり艦隊全体 |
I'll expand the Empire throughout.... | 帝国を広める... 広める... |
Throughout his selfinflicted Watergate ordeal | 自らが招いたウォーターゲート事件 |
Officers posted throughout the building. | 警官をビル中に配置した |
And all my fortunes at thy foot I'll lay And follow thee, my lord, throughout the world. | 看護 内 マダム |
My dear, the time! My dear! | 時間ですよ |
We will be present throughout the volume of the ocean, at will, communicating in real time. | 思うがままに移動し リアルタイムで情報を得られます このシステムの |
And I'll define a WSGlApplication throughout all URL's access to my really basic handler. | すべての URL アクセスをマッピングします もちろんメイン機能を実行するために Phython を指定します |
Just a reminder, grief counseling will be available in my office throughout the week. | 私の部屋で思い出や悲しみについての カウンセリングが受けられる 今週いっぱいね |
Quit wasting my time. | いいかげんにして |
Is my time up? | 時間切れですか |
My time has come. | 時が経ったという事さ |
Shearing time. My apologies. | 何かと忙しくて 済まん |
I'm wasting my time. | 時間の無駄だ |
You're wasting my time. | 時間つぶしじゃないぞ |
I'm taking my time. | 僕のペースでやってる |
You're wasting my time. | 時間の無駄だったよ |
It is my time. | lt is my time. |
Time for my treatment. | 治療の時間だ |
Related searches : Throughout My Research - Throughout My Childhood - Throughout My Life - Throughout My Studies - Throughout My Career - Throughout My Work - Throughout My Thesis - Throughout This Time - Throughout That Time - My Time - Making My Time - All My Time - Arrange My Time