Translation of "tightly intertwined" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Intertwined - translation : Tightly - translation : Tightly intertwined - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our fates are intertwined, Katie.
出会うべき運命だった
Our fates are intertwined,katie.
出会うべき運命だった
They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った
Hold on tightly.
しっかりつかまれ
and leg is intertwined with leg,
一つの脚は他方の脚にれ絡まり
Bite down tightly, please.
強くかみ合わせていてください
He held her tightly.
彼は彼女をしっかり抱いた
I hugged her tightly.
私は彼女をしっかり抱きしめた
Close your eyes tightly.
What about Mari?
Close the door tightly.
扉をしっかり閉めて
Fill the measure tightly!
しっかり密に詰め 寸法まで積み上げろ
This is tightly closed.
真空缶だ
and when leg is intertwined with leg,
一つの脚は他方の脚にれ絡まり
And so, the two systems are intertwined.
そのため我々は 充分眠れていないと たくさん食べたくなるのです
They have a very rich, intertwined geometry.
これは カラビ ヤオ多様体として知られるものの例です
It was an accident that intertwined our fates.
メガトロンは追いかけて地球にきた
She gripped my arm tightly.
彼女は私の腕をしっかりつかんだ
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた
Tightly knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い
She closed the door tightly behind her.
彼女は入ってからきっちりドアを閉めた
She held on to my hand tightly.
彼女は私の手にしっかりしがみ付いた
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し 私はそれを握った
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた
His cheeks were alternately limp and tightly puffed.
Hisシミだらけの顔は不安であり 彼は消極的機敏さの種と一緒に移動
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness.
無謀さを説明する際には 親密に結びついています 例えば あなたが運よく35歳の銀行員で
It only gets tightly wound like this later on.
緑のDNAを描くよ
By holding it tightly, I feel strangely more detached.
力を抜いと 手や腕を支えとして使うと
If you hold it too tightly, you crush it.
握るのが緩すぎたら逃げてしまう
Wrap it around twice as tightly as you can.
できるだけきつく2度包め
That I've come across has been very tightly controlled
完全にコントロールされているのでは
So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think. I have a confession
ここで告白すると 私はシンプリシティーを体現するような人物ではありません
Now it's understandable that this has all got intertwined over hundreds of years.
理解できます 計算は唯一手で行うものでしたが
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた
I always tie my shoes tightly before I go jogging.
ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます
It's not all tightly wound like I drew it here.
こうやって描くのは
That it wasn't a tightly knit kind of governance structure.
ゆるい連邦だったんだ
And then another band is applied to the scrotum, tightly.
すると血液の循環が遅くなって
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.
トムはメアリーをしっかり抱きしめ 絶対に彼女を行かせたくないと思った
That's how tightly controlled the North Koreans were with that information.
それほどまでに北朝鮮の 情報統制は厳しいのです 従って今日私たちが知る
Tightly squeeze out the excess liquid, removing the salt as well.
合わせ酢に加えます
And they said, The band is applied to the tail, tightly.
もう一つのバンドを陰嚢にきつくしめる
We were bound together as tightly as two people can be.
二人は互いに 緊く結ばれていた

 

Related searches : Closely Intertwined - Inextricably Intertwined - Strongly Intertwined - Mutually Intertwined - Are Intertwined - Deeply Intertwined - Become Intertwined - Intimately Intertwined - Intertwined With - Fate Intertwined - Closely Intertwined With - Tightly Closed