Translation of "to be concerned" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Don't be concerned, nurse. | 包帯がとれたら僕は大丈夫だ |
Don't be concerned about me anymore. | これ以上俺に かまわないでくれー |
The statesman seems to be concerned with the affair. | その政治家は事件と関係があるようだ |
Funding barriers, another big area to be concerned with. | これもまた大きな問題で 別領域の視点を理解することは 非常に大きな問題です |
They wanted us to be concerned about social issues. | 私は経済のクラスで |
Concerned? | 不安じゃなぁい |
Should Mademoiselle Mimieux or myself be concerned? | ミミューさんを尋問する必要がありますか 何なら私も一緒に... |
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about. | 昨日の易者の占いなんか気にすることないよ |
But our grandkids are going to be kind of concerned here. | それで家族全員のPETスキャンを |
Now, there are two big reasons to be concerned about oil. | 国家の競争力と国の安全が危険にさらされているのです |
Perhaps you should be more concerned for yourself. | 自分に感心を持てば |
I'm concerned. | 私たちが何ひとつ貢献していないのではないかと疑っています |
It's sweet of you to be concerned, but you're wrong about Vincent. | 心配してくれてありがたいけど ビンセント ルートヴィヒの印象は違うよ |
There should be more communication between the persons concerned. | 当事者同士の話し合いがもっと必要だ |
Should she be concerned if she gets it right? | 間違えたらイライラするでしょうか |
I'm concerned if I leave Rachel, she'll be alone. | 私がレイチェルのもとを去ると 彼女は一人になります |
although it is not for you to be concerned if he remained unpurified. | しかもかれが自ら清めなくても あなたに責任はない |
You were right to be concerned about this thing coming out of orbit. | あんたの心配は的中だったよ とんでもない衛星だ |
You know, these are arguments these are things that would be legitimate to be concerned about. | しごく真っ当なテーマなのです この問題提起は そんなに危険ですか |
We grew concerned. | 心配していたのですよ |
Naturally, I'm concerned. | 心配に決まってんだろ |
He sounded concerned. | 心配していたようだ |
You sound concerned. | 心配なの? |
And I'm concerned. | 心配しているんですよ |
I'd be more concerned about her doing something than him. | むしろ議員のほうが心配だな |
Maybe we should be concerned about other problems as well. | たぶん 私たちは他の問題にも 関心を持つべきです |
Well, I'd be more concerned if I actually believed it. | 本気で信じてたら もっと心配だわ |
You should be concerned with just one question, mr. taylor. | 一つ答えてくれ |
I'm concerned about Tom. | 私はトムが心配だ |
I'm concerned about Tom. | 私はトムのことを心配している |
Swartz was already concerned. | スパイ計画がどれほど大きいのか といった基本的統計情報すら持っていないほど |
The Council is concerned. | lt i gt 執念のために命を犠牲にするのか lt i gt |
Concerned for your welfare | お前の事を考えて 思案にのめりこんでいた |
You're concerned about witnesses. | 目撃者を心配しているのかね |
Okay, I'm just concerned. | オーケー 俺はただ関心がある |
Just a concerned colleague. | 同僚ですもの |
And frankly I'm concerned. | 正直 心配なの |
It's not just the Africans that should be concerned about that. | アフリカに行く必要がある人は皆 |
So here's the other issue that I just think we've got to be concerned about. | 問題があると思います ビジネスとしての教育の イノベーションを妨げることはできません |
Nobody's bringing in the FBI and the cops have bigger stuff to be concerned with. | FBIなんて誰も来ない 警察も他に 大きな事件が有る |
It's lovely to know they're concerned, you know. | そう そういえばゴールディー ホーンを見かけた |
We're really concerned with kids naught to five. | なぜって 入浴は病原菌を防ぐ手だてで |
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない |
Mrs. Martin, we are concerned that your son Ross may be suicidal. | ロスくんは 自殺念慮があるかもしれません 笑 |
We should be concerned what happens if the keyword does not exists. | 何が起きるか考える必要があります キーワードが存在していなかった場合 |
Related searches : To Be Concerned With - May Be Concerned - Be Concerned That - Be Concerned For - Might Be Concerned - Concerned To Ensure - Concerned Not To - Concerned To Avoid - Concerned To See - Be To Be - Being Concerned - Most Concerned - Concerned For