Translation of "be concerned for" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Perhaps you should be more concerned for yourself. | 自分に感心を持てば |
Don't be concerned, nurse. | 包帯がとれたら僕は大丈夫だ |
Concerned for your welfare | お前の事を考えて 思案にのめりこんでいた |
Don't be concerned about me anymore. | これ以上俺に かまわないでくれー |
I am concerned for your health. | 僕は君の健康を心配しているんだ |
I am concerned for her safety. | 私は彼女の安否が気がかりだ |
I am concerned for my Padawan. | パダワンのことが心配です |
Concerned? | 不安じゃなぁい |
Should Mademoiselle Mimieux or myself be concerned? | ミミューさんを尋問する必要がありますか 何なら私も一緒に... |
although it is not for you to be concerned if he remained unpurified. | しかもかれが自ら清めなくても あなたに責任はない |
I'm concerned. | 私たちが何ひとつ貢献していないのではないかと疑っています |
Look, Ms. Tuck, is there any reason we should be concerned for your safety? | 私には あなたの 日常に興味は無いLook, Ms. Tuck, |
It's about John. You're concerned for his safety. | 彼の安全が大事でしょ |
The statesman seems to be concerned with the affair. | その政治家は事件と関係があるようだ |
There should be more communication between the persons concerned. | 当事者同士の話し合いがもっと必要だ |
Should she be concerned if she gets it right? | 間違えたらイライラするでしょうか |
Funding barriers, another big area to be concerned with. | これもまた大きな問題で 別領域の視点を理解することは 非常に大きな問題です |
They wanted us to be concerned about social issues. | 私は経済のクラスで |
I'm concerned if I leave Rachel, she'll be alone. | 私がレイチェルのもとを去ると 彼女は一人になります |
But these people are all very concerned for you. | 持っているから 残念だよ ジョン |
We grew concerned. | 心配していたのですよ |
Naturally, I'm concerned. | 心配に決まってんだろ |
He sounded concerned. | 心配していたようだ |
You sound concerned. | 心配なの? |
And I'm concerned. | 心配しているんですよ |
I'd be more concerned about her doing something than him. | むしろ議員のほうが心配だな |
Maybe we should be concerned about other problems as well. | たぶん 私たちは他の問題にも 関心を持つべきです |
Well, I'd be more concerned if I actually believed it. | 本気で信じてたら もっと心配だわ |
You should be concerned with just one question, mr. taylor. | 一つ答えてくれ |
Well, I think it would be better for all concerned if you... never mentioned that ever again. | 私だったら みんなのために... そのことは言わないけど |
I'm concerned about Tom. | 私はトムが心配だ |
I'm concerned about Tom. | 私はトムのことを心配している |
Swartz was already concerned. | スパイ計画がどれほど大きいのか といった基本的統計情報すら持っていないほど |
The Council is concerned. | lt i gt 執念のために命を犠牲にするのか lt i gt |
You're concerned about witnesses. | 目撃者を心配しているのかね |
Okay, I'm just concerned. | オーケー 俺はただ関心がある |
Just a concerned colleague. | 同僚ですもの |
And frankly I'm concerned. | 正直 心配なの |
I think for most of us who are concerned about them, we're primarily concerned with things like politics, technology, etc. | まず 政治やテクノロジーなどを 思い浮かべるでしょう そこで私は残り10分で ブログ界についての |
I'm as much concerned for your happiness as I am for my own. | 君の幸せを 思っての事なんだ |
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about. | 昨日の易者の占いなんか気にすることないよ |
But our grandkids are going to be kind of concerned here. | それで家族全員のPETスキャンを |
Now, there are two big reasons to be concerned about oil. | 国家の競争力と国の安全が危険にさらされているのです |
It's not just the Africans that should be concerned about that. | アフリカに行く必要がある人は皆 |
Many impatients are very concerned for water quality and air quality. | そこで私たちは 消火栓に目をつけました |
Related searches : Concerned For - May Be Concerned - Be Concerned That - Might Be Concerned - To Be Concerned - For All Concerned - To Be Concerned With - Being Concerned - Most Concerned - Highly Concerned - Parties Concerned - Were Concerned - Party Concerned