Translation of "troubles with" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Men troubles. | どんなことが? |
Zombie troubles? | ゾンビに問題か |
I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう |
I have nothing to do with their troubles. | 私は彼らのトラブルには関係ない |
I have nothing to do with their troubles. | 彼らのトラブルとは無関係だ |
This troubles me. | 今日 森林生態学者としてやっていくのは決して簡単なことではありません |
For your troubles. | ありがとう |
I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません |
I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたに負担をかけたくない |
Well, you can forget your troubles with those imperial slugs. | のろまな帝国軍との ゴタゴタはもう大丈夫だ |
His behavior troubles us. | 彼の振る舞いは私たちを悩ませる |
I have menopausal troubles. | 更年期障害があります |
What now troubles you? | なぜ 心配するのですか |
He's had his troubles, | あの子は問題があるの |
If you have some troubles, I recommend you confer with him. | 何か悩みがあるのなら 彼を相談するといいですよ |
This adds to my troubles. | これで私の悩みが増える |
This adds to our troubles. | これでやっかいなことがまた増える |
They have their own troubles. | 彼らには彼らなりの悩みがある |
Is that all your troubles? | 苦労の種はそれだけかい |
Your troubles dismay your daughter | 貴方の心痛が娘を動揺させます |
Does he know our troubles? | 彼が知っているの |
One issue which troubles me... | ただ1つ心配なのは |
Money troubles, bad marriage, whatever... | 金銭問題や 離婚問題がある人に |
Of course, creatures such as these come with troubles of their own. | もちろん それなりの見返りもある |
I'm truly sorry that you got caught up with my troubles, Michael. | 俺のトラブルに巻き込み すまない |
All my troubles came to nothing. | 苦労したのに全て水の泡だった |
This will add to our troubles. | これでさらに困ったことになるだろう |
Never trouble till trouble troubles you. | ごたごたが君をごたごたさせるまでごたごたをごたごたさせるな |
She told her troubles to him. | 彼女は彼に悩みを打ち明けた |
His troubles led him to drink. | 彼は気苦労があって酒を飲んでしまった |
I confided my troubles to him. | 私は彼に心配事を打ち明けた |
Before NAACP started stiring up troubles. | それをかき乱したのが 有色人地位向上協会ですね |
Let Fricka say what troubles her | フリッカ 心配事を話せ |
I'm sorry. Sorry for your troubles. | そうか 悪かったな 知らなくて |
For our light and momentary troubles... | 今の時の軽い困難は |
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや |
That was the source of his troubles. | それが彼の苦労の種だった |
He always troubles himself about minor things. | 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている |
Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい |
Everybody wants to rid himself of troubles. | 誰だってめんどうなことからはのがれたい |
We suffered from a great many troubles. | 私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた |
We suffered from a great many troubles. | 私たちは多くのもめごとで苦しんだ |
There is no end to our troubles. | 私たちの悩みはつきない |
Say something. Your sudden silence troubles me. | ちょっと 何か言ってよ 急に黙られても困るんだけど |
These are all troubles outside of myself. | だけどもっと痛切な問題がある |
Related searches : These Troubles - Economic Troubles - Troubles Caused - Money Troubles - Personal Troubles - Troubles You - Teething Troubles - Political Troubles - Domestic Troubles - Troubles To Get - What Troubles Me - Sea Of Troubles - Interrelated With