Translation of "unintended" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Unintended - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's going to be unintended consequences.
開けることにならないのか
We've also found an unintended consequence.
こんなメールが送られてくるのです
And this is the unintended result.
予想外の結果になったと
That's not necessarily a bad unintended consequence.
ただ ネアンデルタール人から見ると
This can sometimes have unintended consequences. OK.
私と同じく歴史学専攻の友人がいたのですが
Even now, our choices are having unintended effects.
歴史的な例として
Unintended side effect of a deeper hypnotic command.
深い催眠状態における命令の意図しなかった副作用だ
What are the effects, intended and unintended, that you're having?
それを判断するために
We have documented from the computer modeling some unintended consequences.
予想もしない結果が得られました そのような汚染が存在するのなら 調査すべきではないのか
The message, then, for me, about unintended consequences is chaos happens
私が学んだメッセージです 混沌は生じてしまうもの うまく活用しようではありませんか
Now, this was an unintended side effect of some experiments they were doing.
技術的には 保形性 と言われます
I didn't always love unintended consequences, but I've really learned to appreciate them.
その価値は認めようとしています 一見ひどい結果に見えたとしても
So this means that we need to take a different view of unintended consequences.
意図せぬ結果について 新しい見方が必要だということです もっと前向きに捉えるべきであり
This is the unintended consequence of the revolution that started with our four friends.
革命の副作用です ダーウィンは言いました
And I'd like to review just how unintended consequences play the part that they do.
意図せぬ結果が 果たす役割を見ていきましょう 4万年前の過去まで遡ってみましょう
Errors are typically unwanted and unintended. Failures are error. A defect is also an error.
欠陥はコードのどこかに原因があり
In the last 50 years, we've been building the suburbs with a lot of unintended consequences.
郊外を作り続け 意図せぬ結果を多く生み出しています そこで 私はそれらの結果の いくつかについて話します
Now when we come to the period after the Second World War, unintended consequences get even more interesting.
意図せぬ結果はさらにおもしろいことになります 非常に良い例は
But the unintended consequence was that I did not know that people like me could exist in literature.
登場するんだと 知らなかったのは 意図せざる結果でした アフリカ人作家を知ったことで
It's really like an Easy Street for bacteria, with the occasional interruption of the unintended forced rush to the exit.
たまに予想外に出口へ流れていく 妨害がありますが それを除けば
Do you wake up in the night sometimes, just asking questions about the possibly unintended consequences of your team's brilliance?
するわけにはいかないのです 技術は進歩するのですから あなたが人を勇気づけるリーダーなのは明らかです そして人々に あのような大いなる発明に
Do you wake up in the night sometimes, just asking questions about the possibly unintended consequences of your team's brilliance?
自分のチームの才能が 意図していない 重大な結果を招くことにならないかと 自問することはないんですか
So we have this early wake time, this circadian surge in wake propensity and it's an unintended consequence of artificial light.
覚醒へと駆り立てる概日リズム そして人工的な灯りの意図せざる影響によってです そのうえ我々がカフェインを摂取すると
And that again proves that when you're talking about unintended consequences, it's not that easy to know the right lessons to draw.
意図せぬ結果から 正しい教訓を引き出すのが 容易ではないことを示します
Technology has made our world increasingly open, and for the most part, that's great, but all of this openness may have unintended consequences.
よりオープンにしています 大部分においてそれは 素晴らしいことですが 予期しない帰結も伴っています
But are there risks with that, either to the individuals concerned or indeed to society at large, where leaking can actually have an unintended consequence?
社会全体に対して 漏洩によって 予期せぬ結果が 生じることはありませんか
The stories that don't focus on opportunity cost, or the complex, unintended consequences of human action, because that very often does not make for a good story.
予測不可能な結果を 考慮に入れない物語です 入れてしまうと大抵の場合 物語として出来が良くないですからね だから大成功の物語や苦闘の物語が 多いのです
I don't believe that anybody has the right to play God, especially when they're putting particles and chemicals into the atmosphere, which there's unintended and consequences that are known.
とりわけ 微粒子や化学物質を大気中に 拡散させるような場合には そのような権利はありません 創造主のことは 何もわかっていないのです
But to me it was an example of industrial materials with a little bit of colors and animation and a nice little still life kind of unintended piece of design.
少し 色や活気を 加えてやると 意図せずして ちょっとした静物画に なるという一例です 更に近づけば 違った様相が見えてきます
There's nothing wrong with that perspective, but it has a sort of unintended consequence of us seeming to live in a world with far fewer women leaders than we actually have.
意図しない結果を もたらすことがあります 実際よりも 女性リーダーが もっと少なく感じるのです
Other moralists will say that the difference between destroying embryos for research purposes and killing civilians in military attacks is that the former is deliberate killing, whereas the latter deaths are collateral damage unintended, if foreseeable, side effects of a justifiable act of war.
他の道徳主義者は 研究目的による胚細胞の破壊と 武力攻撃による民間人の殺害との違いは 前者は故意の殺害で 後者は 二次的なダメージ 意図的ではなく 予知できたとしても 正当と認められる戦時の行動の副作用である と言うだろう
In the ancient world there was a lot of respect for unintended consequences, and there was a very healthy sense of caution, reflected in the Tree of Knowledge, in Pandora's Box, and especially in the myth of Prometheus that's been so important in recent metaphors about technology.
意図せぬ結果を重視していました とても健全な警戒感があったことは 善悪の知識の木の話からも

 

Related searches : Unintended Areas - Unintended Changes - Unintended Effect - Unintended Operation - Unintended Recipient - Unintended Gaps - Unintended Consequences - Unintended Use - Unintended Pregnancy - Unintended Omission - Unintended Purposes - Unintended Outcome - Unintended Harm - Unintended Movement