Translation of "we have reached" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
We have reached peak child. | 世界の子供の人口は もう増えないのです |
We have reached a kind of equipoise. | 達したのです その背景理由としては |
At last we all have reached the shore, | 闇もなく 死もない |
Gentlemen, have you reached a verdict? We have, Your Honor. | 出ました 裁判官殿 |
It's reached the tipping point. We have to act. | もう限界だ 処置を施す |
First, we reached line 9, then we step we reached line 11, then we step we reached line 13, and then we quit and this is precisely the output we would have expected. | そして予測どおりの結果が出力されています |
I have reached my limits. | もう限界だ |
At last, we reached California. | とうとう我々はカリフォルニアに着いた |
At last, we reached England. | ついに私たちは英国に着いた |
We reached London at midnight. | 私たちは真夜中にロンドンに着いた |
We are still debating peak oil, but we have definitely reached peak child. | 子供の数はピークに達しました 世界の人口増加は止まります |
Here we have taking 195 milliseconds already, and we haven't yet reached Madagascar. | まだマダガスカルに到達していません tracerouteの実行にかかる時間は |
We will soon have reached 'peak oil' maximum possible oil extraction. | ただ急降下しかありません |
Today I say to you, we have reached the turning point. | 本日 皆様に言えるのは 転機が訪れたという事です |
He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない |
JUDGE Have you reached a verdict? | 達しました 判事殿 |
Our scout ships have reached Dantooine. | 偵察船がダントゥイーンに 到着しました |
This is something we do until we have reached the end of our string. | ここに入る時点で サブセットの検証がすべて終わっているはずです |
At last, we reached our destination. | ついにわれわれは目的地に着いた |
At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた |
We reached the station on time. | 私たちは駅に時間どおりに着いた |
We reached school at eight thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました |
The drill's been sabotaged, sir, but we have reached the planet's core. | ドリルは停止しましたが コアに到達しています |
We walked 120 kilometers until we reached Sudan. | スーダンにたどり着いた そこで初めて 水と食料を手に 入れることが出来たんだ |
He will have reached Osaka by now. | 彼は今頃もう大阪に着いているだろう |
He must have reached Lahore by now. | これで十分か? |
Now in my dynamic programming procedure check for whether we have reached the goal state, and we have. | ゴール状態に到達したかどうかをチェックします 次に対応する要素を に設定します |
Now what we have to determine is whether that break is always reached. | ここにn n 1という式があります |
This is how we reached the conclusion. | こんなふうにして私たちは結論に達したのです |
We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた |
In the end we reached a compromise. | 結局我々は妥協した |
We haven't reached the outer rim yet. | 外縁にはまだ入ってない |
The love letter ought to have reached her. | あのラブレターは彼女のところに着いているはずだ |
They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが |
I must have reached beyond my abilities, Dad. | そんなに簡単に 飛び込めるものじゃなかったのに |
Frodo and Sam have reached the eastern shore. | フロドとサムが 東岸に渡ったぞ |
Reached Breakpoint | 到達したブレークポイント |
At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した |
We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した |
It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた |
Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した |
We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した |
My letter should have reached him about this time. | 私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ |
So Yoshimori... I wonder what conclusion have you reached? | ユキ さあ 吉森 どー決着つけんのかなあ |
If you are hearing this, then you have reached | 君がこれを 聞いているなら |
Related searches : We Reached - Have Reached - When We Reached - As We Reached - Have Reached Out - May Have Reached - Would Have Reached - Have Already Reached - You Have Reached - Have Been Reached - I Have Reached - Have Not Reached - Should Have Reached - Will Have Reached