Translation of "we reconcile" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Reconcile - translation : We reconcile - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can reconcile.
私たち女性には何だって可能なのです
How do we reconcile that?
幸せと苦しみ
Hey, let's reconcile.
ねえ 仲直りしよう
He will reconcile their dispute.
彼は彼らの争いを和解させるつもりだ
But can you reconcile that?
あなたの見解だと
So how can we reconcile the fact that we got 200 income?
この 200現金を失ったことと
How do you reconcile that? GP
ゲオルギオス 今回の危機の中で 最悪だったのが
Ideas that aren't easy to reconcile.
達成不能なアイデア
How can we reconcile that with the fact that we lost 200 in cash?
どのように説明できるでしょうか これは 次のビデオで
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした
My goal really is to reconcile that.
もし 創造主 の存在を信じているなら
I discovered that chimpanzees reconcile after fights.
これは 争いの後の2匹のオスの様子です
And so they also reconcile with sex.
しかし本質は全く同じです
We have to reconcile the patient's knowledge of their body with physician's measurements.
患者自らの知識と内科医の診断とを 突き合わせる必要があります 感情を測定してそれを機械に
How do you reconcile the two things? GB
ブラウン もちろん国民としての自意識は大切です
I asked him to reconcile them with each other.
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ
How are you gonna reconcile then pursue his strengths?
どうやって仲直りさせるつもりだ
So how can we reconcile the fact that it looks like we made 200 in income, but we lost 200 in cash?
200の収入のある会計から 理解できるでしょうか 実際 現金で 200 ドルを失っています これを 理解するには
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい
But why reconcile after a fight? That doesn't make any sense.
ボノボの場合はどうでしょう ボノボは全てを 性行動に結びつけます
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ
A fourth dimension is very difficult to reconcile with our experience of the world.
調和させる事は大変難しいのです 超立方体を訪ねて四次元に
To blaze your marriage, reconcile your friends, Beg pardon of the prince, and call thee back
なたの嘆きに記載went'st二十万回以上の喜びと.
So I want to draw that little image for you, because this need to reconcile these two sets of needs, we are born with that.
私達が生まれ持つ 相反する2つの欲求を 融和する必要があるからです 繋がりたいという欲求 距離をおきたいという欲求
I think I understood you to say that you could reconcile that with a world that doesn't become one dimensional, where we all have to think the same.
一次元的な世界にしないことで それが調和されるということでしたね 思い描くものを
Now there's one thing that you're probably confused by right now well you know, how do we reconcile everything with the cash we know that over this period we got 200 in income on an accrual basis.
どのように 現金に調整したか理解できましたか この期間の収入が 200 であることが 発生主義の会計からわかります
The believers are brothers, so reconcile between your brothers, and remain conscious of God, so that you may receive mercy.
信者たちは兄弟である だからあなたがたは兄弟の間の融和を図り アッラーを畏れなさい 必ずあなたがたは慈悲にあずかるのである
But my whole point here is to really throw out my little idea of how you can reconcile these notions.
ちょっとした考え方を提示することだったんだ 進化や その不規則さは神がいない世界ってのを
I hold out hope that we'll be able to reconcile this conflict with some sort of, some yet uninvented technology.
まだ発明されていないテクノロジーが この対立を解消してくれると でも それまでは目が離せません
In the next video, I'll try to reconcile what the Accrual income statement is telling us and the actual cash.
実際の現金の流れを見ます 今のところ 発生主義会計は少し不思議に見えているのではないかと思います
Now, a god... can reconcile those two opposing forces, but a mortal... has to pick one side or the other.
神は 対立する勢力を和解させられる だが人間は どちらかを選ばなければならない
If two groups of believers fight each other, reconcile between them. But if one group aggresses against the other, fight the aggressing group until it complies with God s command. Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable.
もしも信者が2つに分れて争えば 両者の間を調停しなさい もしかれらの一方が他方に対して 一方的に 無法なことをするならば 無法者がアッラーの命令に立ち返るまで戦いなさい だがかれらが立ちかえったならば 正義と公平を旨としてかれらの間を調停しなさい 本当にアッラーは公正な者を愛される
Each one of them are different manifestations, incarnations, of creativity, avatars of human creativity, and that's what we have to reconcile in our minds, how these things fit together.
それらの一つ一つは創造性の異なった 現れ方 具現化であり 人類の創造性の権化であるのです
Those who vow abstinence from their wives must wait for four months. But if they reconcile God is Forgiving and Merciful.
妻と縁を絶つことを誓う者は 4ヶ月間待たねばならない もし 離婚の意志を ひるがえすならば 誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる
So we actually managed to reconcile the needs of the design company, the needs of the individuals in the company, to feel good about a product we were actually designing, and the needs of the individuals we were designing it for.
なんとか調和させることができました デザインした製品に誇りをもつと同時に デザインしたものを利用する人々の ニーズにも応えられました
And if two groups of Muslims fight against each other, reconcile them and if one of them oppresses the other, fight against the oppressor till it returns to the command of Allah then if it returns, reconcile between them with justice, and be fair indeed Allah loves the equitable.
もしも信者が2つに分れて争えば 両者の間を調停しなさい もしかれらの一方が他方に対して 一方的に 無法なことをするならば 無法者がアッラーの命令に立ち返るまで戦いなさい だがかれらが立ちかえったならば 正義と公平を旨としてかれらの間を調停しなさい 本当にアッラーは公正な者を愛される
Intelligent design is a belief system, and my whole point behind making that is to try to maybe reconcile the parties that favor this with the idea of evolution, so that they could reconcile one's religious beliefs while not having to deny what is the cornerstone of modern biology.
インテリジェント デザインを信じる人たちに 進化の概念について 納得してほしかったからなんだ そうすることで 現代生物学の根幹を否定せずに
And that seemed to be the best way to reconcile this urge I had to tell stories with my urges to create images.
映像を生み出したいという欲求を うまく調和できると思ったのです 子供の頃はいつも漫画を描いていましたしね
I think our mission is to reconcile, to reintegrate science and the arts, because right now there's a schism that exists in popular culture.
科学と芸術を 調和させ 再統合させる事だと思います というのは今のよくある見方では分裂していると
Some refer to this person as the Messiah, the One who would come and reconcile the world back to God once and for all.
神に立ち返らせる 救い主 メシア とよぶ人もいる
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき 私の決意を支える助けになったのは夫だった
However, recently this RlSD opportunity kind of arose going to RlSD and I couldn't reconcile this real easy, because the letters had told me, MlT forever.
なかなか心を決められずにいました MITのことがずっと頭から離れませんでした しかし 存在理由 という意味のフランス語
I'm a sophomore now and I was trying to reconcile all of these differences that you're told you can't be when you're growing up as a girl.
どちらかしか なれない ものを どうにかできないか と考えていたのです 女の子は こう聞いて育ちます
Latin, was able to reconcile Christianity and classical and Roman Greek thought in his writings, and revive interest in what had been dismissed as the pagan past.
異教徒の過去としてほったらかしたもんの興味を再生したってわけ これが ザ ルネッサンスとか リバースと呼ばれる時代のはじまりです
So over there we get 200 net income, and now we have to do the reconciliation part because if this was all that you were getting, then you should have 300 cash at the end of the period which we clearly don't have, so we have to reconcile by looking at the changes in different things on the balance sheet.
理解できるようにします もしこれがすべて得られたものであれば この期間の終わりには 300 ドルの現金があるはずです

 

Related searches : Reconcile Data - Reconcile Information - Reconcile Figures - Reconcile Payments - Reconcile Against - Reconcile Differences - Reconcile Between - Reconcile Interests - Reconcile Transactions - Reconcile With - Reconcile Accounts - Reconcile Cash - Reconcile Amount