Translation of "abrupt closure" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It's so abrupt. | もう 決めたんだって |
Force Closure | 強制的に閉じる |
closure, huh? | 閉店 |
Next_states is a called to closure. You implemented closure. | 更新があるかを見ます |
Give them closure. | 終わらせてくれ |
She made an abrupt answer. | 彼女はぶっきらぼうな返事をした |
He made an abrupt departure. | 彼は突然出発した |
Not much. lt was abrupt. | ちょっと違うわね |
The car made an abrupt turn. | その車は不意に方向を変えた |
Instead of words being abrupt, maybe | アー エー アー... みたいな感じになるだろう |
The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した |
The policeman was rather abrupt with me. | その警官は私に対してかなりぞんざいだった |
I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた |
The elevator came to an abrupt halt. | そのエレベーターは急停止した |
To help bring me some closure. | 会って確認できれば ありがたい |
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. | ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている |
So now, this is an abrupt transition here. | 実は3年間 きちんとした仕事をしていました |
This could provide closure for your father. | あの事故で研究所は閉鎖され |
'An abrupt heavy rumble made me lift my head. | ノイズが離れてロールバックするようで 突然検索と暴力的なまぶしさが上に落ちた |
Their abrupt invasion is destined to result in failure | 彼らの突然の侵入は失敗に 終わるよう運命づけられています |
But now I'm going to bring in the closure, and we decided to perform the closure in state 1 . | chart 1 から求めたので from1と書き加えます |
One is by calling the closure or predicting. | 次はシフトで3つ目は還元です |
now, take a personal day. get some closure. | 休暇をとれ しばし閉店しろ |
At that sound Mr. Bunting was nerved to abrupt action. | しっかりと火かき棒を握る 彼は密接に夫人バンティングに続いて 部屋に突入 |
I apologise. It is abrupt and it is illmannered, but... | 突然で無作法な事を許してほしい |
We only wanted to compute this closure on E. | リスト内包表記にガードをつけ加えます |
You have traveled an awful long way for closure. | はっきりさせるために ずいぶん遠くまで来たんだな |
... left without any sense of closure. I don't know. | わからない |
It gives us some kind of closure at least. | 少なくとも これで私たちには 区切りがつけられます |
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった |
Then we brought in these other two from the closure. | なぜこのS P from 0があるのか 考えてみましょう |
When we're computing the closure there's nothing before the red dot. | ここの空白がそうです |
If it is, we bring in the closure, and that's it. | これはリスト内包表記の力を示す1つの例です |
When a critical mass has been obtained, there's an abrupt acceleration in recruitment. | 一気に仲間の増加が加速するのです 繰り返しになりますが これは資金を必要とします |
Perhaps we feel that many of our relationships have not had closure. | まだ終わっていないと感じているかもしれません |
Well, what's the thing I'm supposed to be bringing in the closure for? | それはcdによって決まり cdは点の右側に表れるすべてのものです |
And this one correctly has from2. We computed the closure in chart 2 . | 最後のはちょっといじわるですが |
The only abrupt worldwide change would have been major asteroid impacts or volcanic super eruptions. | 大隕石の衝突や 火山の大爆発くらいであったことでしょう そのような災害を除けば 突然的な出来事はありませんでした |
When we're computing the closure, we add more information to the current chart state. | これで答えの3分の2くらいは出ました |
We have the procedure closure that you wrote, once again defined using list comprehension. | リスト内包表記が使われています これはshiftです 何もない時はNoneを返します |
If the current state is a ab dot cd, we could compute the closure. | cが非終端記号なら 文法からc pqrを探して |
Now I have to demean myself with Ralph just to get closure with you. | だからあなたと縁を切るために ラルフと付き合ったのよ |
We can only hope that identification will provide closure to the families of the victims. | 照合により遺族のもとへ お知らせできることを願います |
In addition to the closure, there is also the possibility that we're going to do shifting. | x ab cdの形で tokens i がcの時にはシフトをします |
We need to know which state we were in when we decided to take the closure. | どの状態にいるのか分からなくなるからです 従ってこれは正しくありません |
Related searches : Abrupt Change - Abrupt Increase - Abrupt Decision - Abrupt Manner - More Abrupt - Abrupt Onset - Abrupt Departure - Abrupt Movement - Abrupt Decline - Abrupt Junction - Abrupt Termination - Abrupt Cessation