Translation of "after having informed" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
After having been a judge. | 判事のキャリアを終えた後でも |
After I informed the New York Times about these restrictions, | 知らせると NASA はこの検閲を終了する状況に追い込まれました |
I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける |
After having turned to carious bones? | 何と わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに |
Get Informed | 情報を得る |
I watched television after having my meal. | 食事してからテレビを見ました |
After having sent your images by email... | 画像をメールで送信したら... |
Having been informed that plywood is sufficient, I will make it with plywood, as instructed. | ベニヤ板で十分だとのこと 教えられたとおりベニヤ板で作ることにします |
She informed me. | 彼女は言ったわ |
He must be happier now after having remarried. | 再婚した今 彼はもっと幸福に違いない |
I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた |
After having chased the enemy, nothing else matters. | 非表示にするにはどこにもありません |
Now, after almost 80 years of having sound, | そろそろ音を自在に操る方法を |
Lieutenant, having completed my washingup duties after chow.. . | 中尉 食後の 皿洗い任務が 完了したので |
They were pretty tired after having worked all day. | 1日中働いた後なので 彼らはかなり疲れていた |
I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へと厄介なことがある |
I am having trouble with one thing after another. | 私は次から次へとやっきなことがある |
Now we are having one cold day after another. | 最近は寒い日が続く |
My butt is too big after having two kids. | 子供を産んで お尻も大きくなったのよ |
Please keep me informed. | 何かあったらそのつど知らせてください |
What if this, is the after life that you're having. | あの世は忙しいようだな お前に目撃者に なってもらおう |
Democracy depends on informed consent. | 人々を責任ある大人として 扱うにはこうあるべきです |
How do you get informed? | 得られないのです |
It's informed us about osteoporosis. | 乳がんや女性の結腸がんについての知識を広めました |
He's already informed of that. | ご心配なく 提督はご存知ですよ |
I've informed our Taipei Office. | 台北の会社のほうにも連絡済みです 臺北公司我已經說過了! |
I just need informed consent. | 同意を取る必要があったんだ |
You would do the informed. | 情報は与えたぞ |
I haven't informed her yet. | ...まだ 彼女には何も話していないんですよ |
The landlady informed me that he had left the house shortly after eight o'clock in the morning. | 家のすぐ八時の後 朝 私は しかし 暖炉のそばに座って |
The landlady informed me that he had left the house shortly after eight o'clock in the morning. | 朝 しかし私は長い間 彼を待っているのつもりで しかし 火のそばに座って |
How about having a drink after we finish our work today? | 今日仕事が終わってから いっぱいやりませんか |
Having asked Jordan to watch after the house, I went out. | ジョーダンに留守を頼んで外出しました |
Nothing beats having a beer after getting out of the tub. | やっぱり風呂上がりはビールに限るな |
She informed him of her arrival. | 彼女は彼に到着をしらせた |
She informed me of her departure. | 彼女は私に出発の事を知らせた |
She informed me of her decision. | 彼女は私に自分の決意を知らせてくれた |
I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた |
He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ |
I informed her about the success. | 私は彼女に成功を知らせた |
I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた |
I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた |
I informed her of my departure. | 私は彼女に私の出発のことを知らせた |
I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた |
I informed him of the result. | 私は彼に結果を知らせた |
Related searches : Having Informed - After Having - Not Having Informed - After Been Informed - After Being Informed - After Having Viewed - After Having Started - After Having Solved - After Having Breakfast - After Having Watched - After Having Run - Right After Having - After Having Undergone - After Having Clarified