Translation of "all relevant circumstances" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
We're all, under certain circumstances, willfully blind. | 調査で明らかになったのは |
Circumstances? | 状況 |
They're relevant for all sorts of different activities. | ビクターは 大人になったときに |
And all these signals are only relevant to images, but are not relevant to web pages. | ウェブページには 関係ありません ここがユニバーサル検索の 難しいところでした |
Not relevant. | 捕まったか身元がばれたかは 知りたくない |
Everything's relevant. | 全てに関連がある |
Set here all parameters relevant to Input Color Profiles. | 入力カラープロファイルに関するすべてのパラメータを設定します |
Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles. | ここでワークスペースプロファイルに関するすべてのパラメータを設定します |
Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles. | ここでプルーフプロファイルに関するすべてのパラメータを設定します |
So, somewhere in between is all the relevant range. | クーリング曲線の内側の物体は重力のみで落下して一緒になるよりも早く冷えて |
What circumstances? | いろいろって |
Unforeseen circumstances. | 不測の事態だ |
My circumstances? | (備後) 何が? |
What circumstances? | 何の事情 |
What circumstances? | どんな事情だ |
That, under all circumstances, they have pushed the boundary. | 彼女らは限界を押し上げてきたのです 彼女らは権威と向き合い |
He gave me all the circumstances, Jane. Names, facts. | 名前も事実も すべて話してくれたのよ |
Tracking relevant targets. | 標的を確認します |
It's completely relevant! | 完全に適切だ! |
it's relevant data. | これは大切なデータです |
That was it we've seen all of the relevant rules. | タグの属性値を扱う方法は未習ですが 今後触れていきます |
No circumstances at all were used to refuse any entry. | 受験者の演奏を聴き 実際に見て |
How is that relevant? | これはどういう関係があるのですか |
I think, is relevant | だが 有名な理由としては 当時サン ドマングは |
This isn't even relevant | 藤原弟 通過点ですらないのよ |
How is this relevant? | それが何か |
How is this relevant? | どういう関連が? |
How is that relevant? | どういう関連だ? |
How is that... Relevant? | どのような... |
You've got all the relevant numbers. I'll have my mobile with me ...all the time. | 皆の番号はわかるな 俺の携帯は |
There were some circumstances. | そうか |
Instead of circumstances, outcomes. | ある特定の結果 これはその特定の結果ですが |
But under what circumstances? | 今回 主に問題となったのは英語についてでした |
There were certain circumstances. | いろいろあったから |
These were the circumstances. | 気がついたわ |
Because circumstances have changed. | 事情が変わったんだ |
Ethan, under the circumstances, | イーサン 今回は |
Options relevant to Kolab server | IMAPだけに関係する項目 |
Options only relevant to IMAP | IMAPだけに関係する項目 |
Options only relevant to POP3 | POP3にのみ関係する項目 |
This certificate is not relevant. | 証明書は適切ではありません |
This is clinically relevant today. | これを可能にする物質もあり 心臓パッチもあります |
Humanity is no longer relevant. | 人間性はもはや関係ない |
Street? Is the street relevant? | 通りは関係あるので |
And I wouldn't say that is the wrong thing in all circumstances. | 時には他に方法がないこともあるでしょう |
Related searches : Relevant Circumstances - All Circumstances - All Relevant - Under All Circumstances - In All Circumstances - All Relevant Stakeholders - All Relevant Personnel - All Relevant Material - All Relevant Information - All Relevant Parties - All Relevant Documentation - All Relevant Data - All Relevant Documents - All Relevant Persons