Translation of "among those who" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And your movement among those who prostrate. | またサジダする者たちの間での あなたの諸動作を も見ておられる方に |
And thy movements among those who fall prostrate. | またサジダする者たちの間での あなたの諸動作を も見ておられる方に |
and your going about among those who prostrate. | またサジダする者たちの間での あなたの諸動作を も見ておられる方に |
And thy movements among those who prostrate themselves, | またサジダする者たちの間での あなたの諸動作を も見ておられる方に |
There are those among us who think differently. | 違う考えの者もいます |
And indeed We know those among you who came forward and indeed We know those among you who remained behind. | われはあなたがたの中で率先する者を 知っている また遅れをとる者も 知っている |
who used to say, Are you really among those who affirm | かれは言っていた あなたまで 復活の日を 信じているのですか |
Except an old woman who was among those who lagged behind | 後に残る者の中にいた 老婆の外は |
Except those among them who are Your chosen bondmen. | かれらの中で誠実な 恩恵により清められた あなたのしもベの外は |
and when thou turnest about among those who bow. | またサジダする者たちの間での あなたの諸動作を も見ておられる方に |
Except for an old woman among those who tarried. | 後に残った 老女 ルートの妻 は別であったが |
and observes your movements among those who prostrate themselves. | またサジダする者たちの間での あなたの諸動作を も見ておられる方に |
Save an old woman among those who stayed behind. | 後に残った 老女 ルートの妻 は別であったが |
Save an old woman among those who stayed behind | 後に残る者の中にいた 老婆の外は |
excepting an old woman among those who remained behind, | 後に残る者の中にいた 老婆の外は |
and when you turn among those who prostrate themselves. | またサジダする者たちの間での あなたの諸動作を も見ておられる方に |
except those among them who are Your sincere worshipers' | かれらの中の あなたの謙虚なしもべを除いては |
Except an old woman among those who remained behind. | 後に残った 老女 ルートの妻 は別であったが |
Except an old woman, among those who remained behind. | 後に残った 老女 ルートの妻 は別であったが |
and sees your movements among those who prostrate themselves | またサジダする者たちの間での あなたの諸動作を も見ておられる方に |
(Allah) said Be thou among those who have respite. | かれは あなたは猶予されよう と仰せられた |
Verily among those who followed his Way was Abraham. | またかれの後継者の中にはイブラーヒームがいた |
Among us are those who are submitting, and among us are the compromisers. As for those who have submitted it is they who pursue rectitude. | わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める |
Among them are those who believed in it, and among them are those who held back from it. Hell is a sufficient Inferno. | だがかれらのある者はこれを信じたが ある者はそれから背き去った 地獄は燃え盛る火として十分であろう |
Those who resist Allah and His Messenger will be among those most humiliated. | アッラーと使徒に反抗する者は 最も卑しい者の仲間である |
And watches your movements among those who prostrate in prayer. | またサジダする者たちの間での あなたの諸動作を も見ておられる方に |
And We left mention of him among those who succeeded. | また後の幾世代に渡り かれのために 祝福の言葉を 留めた |
They will answer, We were not among those who prayed. | かれらは 答えて 言う わたしたちは礼拝を捧げていませんでした |
and had he not been among those who exalt (Allah), | かれが 梅悟して主を 讃えなかったならば |
They will reply 'We were not among those who prayed | かれらは 答えて 言う わたしたちは礼拝を捧げていませんでした |
Except his wife among those who remained with the evildoers . | 後に残る者の中にいた 老婆の外は |
except for those among them who are Your chosen servants. | かれらの中の あなたの謙虚なしもべを除いては |
Except an old woman (his wife) who was among those who remained behind. | 後に残る者の中にいた 老婆の外は |
Surely those who oppose God and His Messenger, those are among the most abject. | アッラーと使徒に反抗する者は 最も卑しい者の仲間である |
And your movements among those who bow in homage to God. | またサジダする者たちの間での あなたの諸動作を も見ておられる方に |
Except Iblis (Satan) he refused to be among those who prostrated. | かれは一緒にサジダすることを拒否した |
Except an old woman (his wife) among those who remained behind. | 後に残った 老女 ルートの妻 は別であったが |
Those who oppose God and His Messenger are among the lowliest. | アッラーと使徒に反抗する者は 最も卑しい者の仲間である |
and forgive my father for he is among those who strayed, | わたしの父を御赦し下さい 本当にかれは迷った者の仲間ですが |
except an old woman who was among those that stayed behind. | 後に残った 老女 ルートの妻 は別であったが |
Therefore, serve Allah alone and be among those who give thanks. | いや アッラーに仕えて 感謝する者となれ |
They will answer We were not among those who observed Prayer, | かれらは 答えて 言う わたしたちは礼拝を捧げていませんでした |
Lo! those who ward off (evil) are among gardens and watersprings. | 本当に主を畏れる者は 泉のある楽園に入る |
And (seeth) thine abasement among those who fall prostrate (in worship). | またサジダする者たちの間での あなたの諸動作を も見ておられる方に |
but not Iblis he refused to be among those who prostrated. | かれは一緒にサジダすることを拒否した |
Related searches : Among Those - Those Who - From Among Those - Among Those Are - Are Among Those - Those Who Care - Those Who Want - In Those Who - From Those Who - And Those Who - With Those Who - Are Those Who - As Those Who - Those Who Live