Translation of "and even after" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And after that, it gets even better. | その後が またいい |
Even after you were warned. | 我々の警告の後でさえ |
Even after all The deception... | そんな後でさえ |
Selections will stay even after cursor movement and typing. | 選択はカーソルの移動やタイプした後もそのまま残ります |
Even after we are crumbled bones? | 何と わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに |
Even after we are crumbled bones? | 何と わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに |
even after we are fragmented bones' | 何と わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに |
long after the Nazi Anschluss in Austria and even after the arrests and deportations began in Budapest. | 追放され始めた頃になっても 逃げずに留まっていたし いざというときに対しても 青酸カプセルをロケットに入れて |
And after even 30 years of doing this, after 30 years of exploring the ocean, | 30年間 海を探検してきても そこで出会う信じられない出来事に |
Other singers after him went even further. | 変化はさらに顕著でした (曲 マイ ファニー バレンタイン 作 チェット ベイカー) |
Even after everything,she's still trying to... | 全部終わったらあの子は... |
Even though it won't matter after tonight. | 言っても意味ないけど |
even after we have been reduced to bones, hollow and rotten? | 何と わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに |
In fact, you could even...if you..after..after you did this, you could even say..that..a | リスト内の要素をリストにすることもできます 例えば aの0番目の要素を |
Daddy, you named the boat after me and didn't even know it. | 知らずに あたしの名前を 船につけたのね |
Not even one day on the job and they are after you. | まだ始まったばかりなのに |
She still hated him, even after he died. | 彼が死んでからも彼女はまだ彼を憎んでいた |
She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた |
What, even after we have been decayed bones?! | 何と わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに |
even after we have turned into decayed bones? | 何と わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに |
Even now, after centuries, they are still prosperous. | そんな事が |
Not you personally Even personality came after you. | 個性にすら先行して 君は在る |
After today, his life will be even happier. | ウンスは彼と一緒になるためです _私も幸せな人です |
Even after smudging you can still see them. | そのため 練り消しゴムをアリクイの鼻先のように とがらせて 点を消していきます |
Not you, personally. Even personality came after you. | 個性にすら先行して 君は在る |
I mean, even after they caught that Ramirez. | 犯人が捕まっても |
Seriously? I mean, New Orleans? Even after Katrina? | ハリケーンで溺れて 全滅したと思ってたよ |
We don't even know what they were after. | それが何かさえ 分かっていない |
And anyone who fabricates lies about God even after this, is wicked indeed. | その後においてもアッラーに関し虚偽を述べる者は 不義を行う者である |
And this has continued and kind of even become more intense after their electoral succes. | 彼らが議会で議席を獲得したのちも より激しくなって続いて来たともいえます フランク アナキストたちは ゲイ コミュニティのための公的な空間を確保した |
Even after all of my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず 彼女は家を出ていった |
Even after seeing how I was dying of guilt? | どうして!? |
After I got home, My father was even angrier. | 私が帰宅した後 私の父はさらに怒っていた |
Even after being stood up at the World Cup. | ワールドカップも 結局 1試合だったなあ 一緒に見たの |
It's still there after you've partied so much, and even after you've sobbed because things are so tough and then you come home. | 辛くて わぁわぁ泣いて来ても 必ず そのまま ある家だ |
And even after cotton was no longer king, the Pruitt women were gentle and well bred. | プルイットの女性は やさしく育ちが良い 逃亡者リチャード キンブルは |
And several speakers before and speakers after me are going to tell us even more problems. | つまりこれは一例なんです で私は何をしたのかって |
And then four lights, with switches, and even a circuit breaker, modeled after an electric bell. | スイッチもつけ ある絵を参考に作った ブレーカーまで作りました 別の装置が灌漑用の |
And after? | それから |
Even after it was hit, the pole was still upright. | ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた |
She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている |
They carried on talking even after the teacher came in. | 先生が入った後でも彼ら話しつづけた |
You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ |
It's still used, even after the current earthquake in China. | 2009年にはイタリアのラクイラでも 大きな地震がありました |
Even after most of our people were exiled from it, | 年月を通じ イスラエルの土地で生き続けたのです |
Related searches : Even After - And Even - Not Even After - Even After Having - Even After That - Even After Adjusting - And After - Even And Level - And Even Longer - And Not Even - And Even Fewer - And So Even - And Maybe Even - Consistent And Even