Translation of "are revealed" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される |
Revealed all around us, our enemies are. | 四方に 敵が明らかれた |
The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった |
then revealed to his servant that he revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
and revealed to God's servant what he revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
When He revealed to His votary what He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
when We revealed what was revealed unto thy mother | その時は わが意志をあなたの母に伝えた |
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
Then He revealed to His servant what He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
whereat He revealed to His servant whatever He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
And he revealed to His Servant what he revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
When We revealed to your mother what was revealed | その時は わが意志をあなたの母に伝えた |
And He revealed to His servant what He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
And He revealed unto His slave that which He revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
We Ourselves have revealed the Quran and We are its Protectors. | 本当にわれこそは その訓戒を下し 必ずそれを守護するのである |
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed. | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
when We revealed to your mother whatever was to be revealed | その時は わが意志をあなたの母に伝えた |
Revealed your opinion is. | 要点をはっきり言うがよい |
Revealed his true nature. | 彼の本性が現れた |
He already revealed everything. | 無意味じゃなかったってことだよ やつは しっかり ボロを出したからな |
Behold, Blackwood's magic revealed. | 見ろ ブラックウッドの 魔術の正体だ |
We have revealed to them the truth. But they are certainly liars. | いや われは真理を下したのである かれらは本当に嘘付きである |
Who believe in what has been revealed to you and what was revealed to those before you, and are certain of the Hereafter. | またわれがあなた ムハンマド に啓示したもの またあなた以前 の預言者たち に啓示したものを信じ また来世を堅く信じる者たちである |
And those who believe in what was revealed to you, and in what was revealed before you, and are certain of the Hereafter. | またわれがあなた ムハンマド に啓示したもの またあなた以前 の預言者たち に啓示したものを信じ また来世を堅く信じる者たちである |
Lo! We revealed it on a blessed night Lo! We are ever warning | 本当にわれは 祝福された夜 これを下して 悪に対して不断に 警告を与え ようとす るものであろ |
Surely We revealed it on a blessed night surely We are ever warning | 本当にわれは 祝福された夜 これを下して 悪に対して不断に 警告を与え ようとす るものであろ |
And who believe in that which is revealed unto thee (Muhammad) and that which was revealed before thee, and are certain of the Hereafter. | またわれがあなた ムハンマド に啓示したもの またあなた以前 の預言者たち に啓示したものを信じ また来世を堅く信じる者たちである |
He thus revealed his glory. | ご自分の栄光を現された |
And all called revealed truth. | 真実を明らかにしたと 言っている |
so (Allah) revealed to His worshiper (Gabriel) that which he revealed (to Prophet Muhammad). | そしてしもべ ムハンマド に かれの啓示を告げた |
And who believe in that which has been revealed to you and that which was revealed before you and they are sure of the hereafter. | またわれがあなた ムハンマド に啓示したもの またあなた以前 の預言者たち に啓示したものを信じ また来世を堅く信じる者たちである |
And the followers of the Injeel should have judged by what Allah revealed in it and whoever did not judge by what Allah revealed, those are they that are the transgressors. | それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である |
This approach applies to detecting actions as well. So, here are actions that are revealed in still images. | 検出しています 画像は1枚しかありません この画像は |
So adhere to what is revealed to you. You are upon a straight path. | それであなたに啓示したものを しっかりと守れ 本当にあなたは 正しい道を辿っている |
(The unbelievers have said), You to whom the Quran has been revealed are insane. | かれらは言う 訓戒が啓示された者よ 本当にあなたは(ほ?)かれた者である |
She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた |
All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた |
He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた |
She revealed the secret to him. | 彼女は彼に秘密を打ち明けた |
Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた |
It is but a revelation revealed. | それはかれに啓示された 御告げに外ならない |
And their medical visits revealed things. | 医者が訪問して 明らかになったのだ |
The living heir must be revealed. | 生活相続人が明らかにされなければなりません |
God is Himself witness to what has been revealed to you, and revealed with His knowledge, and the angels are witness and God is sufficient as witness. | だがアッラーは あなたに下されたもの 啓示 がかれの御知識によって下されたことを立証なされる 天使たちもまた立証する 本当にアッラーは 抜かりない立証者であられる |
Let the followers of the Gospel judge by what Allah has revealed therein, and those who do not judge by what Allah has revealed are the transgressors. | それで福音の信者 キリスト教徒 にはアッラーがその中 福音書 に示されたものによって裁かせなさい 凡そアッラーが下されるものによらずに 裁く者は主の掟に背く者である |
Related searches : Was Revealed - Were Revealed - Revealed Religion - Fully Revealed - First Revealed - Revealed With - Gets Revealed - Revealed Insights - Inspection Revealed - Audit Revealed - Further Revealed - Get Revealed