Translation of "as amended with" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Amended - translation : As amended with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can that be amended?
延ばせないか
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ
He amended his way of living.
彼は生き方を改めた
We resurrected you, advanced Cyberdyne's work, amended it.
復活させたの 最新サイバーダインの製作... 補修したの
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された
It was then amended to give just a limited term for copyright.
それは意味をなさないため 出版社は 限られた期間を与えるために そのことについて困惑していた
1 MUSlCIAN Ay, by my troth, the case may be amended. Enter Peter.
ピーターのミュージシャン O ミュージシャン ハートの容易さ 心の容易さ
After your last extension request... and your appeals to city council... was there an amended permit?
建築期限の延長を申請したあとに 市の担当の局から 修整認可を受けましたか
They were spun with dark magic as much as with metal.
闇の魔法で紡がれている... 金属のように強い
As long as you stay with me.
お前がそばにいてくれたら
With collarbones, as if with timber work,
過ぎ去った日々を
..with lifespans twice as long as our own.
寿命も我々の2倍もある
It should be just as concerned with building strength as with repairing damage.
人生で最も素晴らしいことに対して
As i've been with you.
いつも仲間として扱ってただろ
I'll go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう
I'll go with you as far as the bridge.
橋までいっしょに参りましょう
I rode with her as far as the station.
駅までは 私は 彼女と一緒に車でいった
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ
Please take with you as much as you need.
いるだけ持っていらっしゃい
She's in danger as long as she's with him.
彼女は奴といる限り危険なんだ
I'll get in touch with you as soon as...
はやく連絡して
And as with Amazon, so it is with Netflix.
Netflixはこれまでに何度となく
As though they never flourished therein. Away with Median, as was done away with Thamood.
かれらは まるでそこに住んでいなかったかのようであった 丁度サムードが滅びたようにマドヤンは滅びた
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り 彼女に我慢した
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります
Things with rules as simple as these can do it.
このことは 科学に
You can be as precise with SketchUp as you'd like.
適当に描画した場合も 正確な寸法が割り当てられます
As with our development of ever
始めたいも思う
As if he's with us already.
あの人が生きてる気がしてね
Might as well start with you.
まずはお前からだ
As with most things in life,
人生の たいていの物のように...
I arrive at the end of my journey with as many question as I started with.
この旅が始まった時と 同じく 疑問ばかり
We use gestures as well as words to communicate with others.
我々はお互いにコミュニケーションするのに 言葉だけでなくジェスチャーも使う
I will go along with you as far as the station.
駅までおともしましょう
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事が終わったらすぐに行きます
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり 幸福にはなれません
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつくためにできるだけ速く走った
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ
I ran as fast as possible to catch up with her.
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った

 

Related searches : As Amended - Amended With - As Later Amended - Each As Amended - And As Amended - As Amended Above - Amended As Requested - As Amended Through - As So Amended - Agreement As Amended - As Last Amended - As Subsequently Amended - Amended As Follows - Directive As Amended