Translation of "as if being" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I am being nurtured as well as being rewarded with joy. | 喜びをもらい続けてます そしてこれはずっと ここから外れたらだめなんだなと |
He's being as cryptic as ever. | これまで以上にあいまいで |
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. | 個人として準備すべきではありません 国として 州として 町として備えるべきです |
But as far as being a performer, | それ以前に二重人格だと |
It isn't as if I'm learning by being corrected all the time. | いつも直されることによって学ぶわけではない |
She is being as nice as she can. | 彼女はできるだけ優しくふるまっている |
Even if, as a human being, you believe that, you can't say that. | イギリスの国益の為に選出された 政治家にはこうは言い切れない のではないですか |
It's as if the whole population had to shift from being basses to singing as a tenor. | 切り替えたようなものです 時間的にも空間的にもスケールの大きな |
As well as being married you are likely to be much happier than if you are single. | 遥かに幸せになるようです 仲の良いTEDスピーカーのジョナサン ハイトは |
'your experience as a human being'? | これは 黒人男性としての経験 を しょっちゅう話す人と 同じ人です |
They were all perceived as being | ネガティブな印象を与えたのは |
Well if 100, if we think of 100 as being like a square, 75 would look like this. | 100が四角だと考えると 75はこのようになります ですからどうするかと言うと |
Why does it matter that we're shaming each other, as if jumping off bridges wasn't bad enough, as if being depressed wasn't bad enough? | まるで 橋から飛び降りたり うつになるだけでは 十分ではないかのようでは ありませんか 真実は 人々が性的嗜好という秘密を 隠すことによって |
I'm not actually sure if the cafeteria necessarily qualifies as being part of a hospital. | だけどカフェテリアよ 病院内とは違うでしょ |
The desert's extremely windy as well as being very cold. | 長い睫毛があるだけでなく |
As long as you following another others, as long as you being a copycat | 世界で最高のコピーになることは絶対にできない |
As if! | コンビニ |
As if | あり得ないね |
They described the girl as being small. | 彼らはその少女は小柄だと言った |
The man strikes me as being dishonest. | 私にはその人は不正直なように思われる |
The plan was rejected as being impractical. | 現実的ではないとして その計画は拒絶された |
they see it as being far off | 本当にかれらは それ 日 を遠いと思う |
Mark the encoded file as being copyrighted. | エンコードしたファイルを著作権保護付きとしてマーク |
You are now marked as being away. | 離席状態に設定しました |
You are not marked as being away. | 離席状態に設定していません |
People envision this as being very difficult. | 宇宙船を縮小して 血液に注入するとか |
Fog is being described as a cat. | しかし 良い隠喩はパズルでも |
For you, Christine as a human being. | 君のためさ 君だけの |
Being as I was the original recipient | ウイスラーの遺産のアート保存者として |
Well, in the big scheme of things, Being a liar isn't nearly as bad as being a pedophile. | 壮大な計画だよ 小児愛者は危険だからね |
Novels aren't being read as much as they used to be. | 小説は以前ほど読まれていない |
Being short isn't as insuperable a handicap as you might think. | 身長の低さは 克服可能さ |
then no human ever will and free to love who I please if only it were as easy as being king... | マリ 病気でも別れなかったのに 誰も私たちを別れさせることはできない 私は王だ 私の好きな人を愛する自由がある ああルイ あなたが王でなかったなら全てが簡単なのに |
Python will treat it as being part of this string and not as being the end of the string. | 文字列の区切り文字として 引用符を表現することを免れます |
This means that I assist here on the planet both as a human being and as a galactic being. | Ÿ µ t È Á ½ R Å è A Þ µ ë h ø Ò Á Ä AŽ ½ ª |
You can imagine it as being timed, as a particle moving, as time increases. | 移動していると考えてもいいでしょう では fとdrのドット積は何でしたか |
If you're not being run by us, you're being run by someone else. | オレ達に黙ってるってこたぁ 他のヤツらと組んだってことだろ |
The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて憤慨した |
The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた |
Being silent is regarded in effect as approval. | 黙っていると事実上の承認とみなされます |
He came across to us as being honest. | 彼は私達には正直だとおもわれた |
He was being groomed as a presidential candidate. | 大統領候補者として推薦されていた |
I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ |
Mark the encoded file as being a copy. | エンコードしたファイルをコピーとしてマーク |
You are no longer marked as being away. | 離席状態を解除しました |
Related searches : If Being - Being As - As Being - As If We - Do As If - As If In - As If You - As If They - Not As If - So As If - As If He - Looks As If - Seems As If