Translation of "be forgiven" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Be forgiven - translation :
Keywords : 許せ 許し しびれ

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you forgiven Tom?
トムのこと許してあげたの
Your sins are forgiven you.
信仰が救ったのだ 安心して行きなさい
You are forgiven, Commander Kril.
よろしい 司令官
I hope you've forgiven me.
どうか私の事を 許して欲しい
Forgive, and you will be forgiven. Give, and it will be given to you.
与えなさい そうすれば与えられる
I suppose that it would be the one who was forgiven more.
その通り
You've never forgiven me for leaving.
別れたことを恨んでるんでしょ
Those who deny and transgress will not be forgiven by God, nor be shown the way
アッラーは信仰を拒否して不義を行う者たちを決して赦されず また 正しい 道に導かれることもな
I could have forgiven a dumb brute.
でも貴方を許すわ
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく 君のことは もうすべて許したんだ
lets say in this case 30 thousand forgiven
IRS はこれを収入であると考慮するかもしれません
They've never forgiven me for living this long.
私が長生きしすぎるんで しびれを切らして
If you're trying to apologize, fine, you're forgiven.
詫びを言いに来られたのなら 分かりました 貴女を責めてません
that my Lord has forgiven me, and caused me to be amongst the receivers of generosity'
加えられたことを入びとに知ってもらえたら と言った
Those who believe and do good deeds shall be forgiven and shall receive an honourable provision.
信仰して善行に勤しむ者は 御赦しと栄誉ある糧を与えられる
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は まだ若いということで勘弁してもらった
My father has never forgiven me and me neither.
パパは許してくれないし 私自身も許さない
Well, I don't think he can be forgiven for what he did, cause it's like a betrayal.
彼の行動は 許されるべきでは無い
But whoever is forgiven little, shows only a little love.
少ししか愛しません
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者 清い者として見做して下さって 天国への道を歩めるようにして下さるのです
If he told me the truth, I would have forgiven him.
もしも彼が本当のことを話してくれたら わたしは彼を許したのだが
Someone who'd have never forgiven me if I'd have done that.
私が実行してたら 誰かは私を許さないでしょう
Said (the sons) O our father, pray for us that our sins be forgiven, for we are really sinners.
かれらは言った 父よ わたしたちのために 罪の御放しを祈って下さい わたしたちは本当に罪深い者でした
You could be forgiven for thinking there was no war, that the gunshots were fireworks, that only pleasure matters.
戦争反対主義者を許す事さえできた 花火のような射撃 唯一の喜びだった
I doubt the mutual hating and killing that has gone on for 400 years will be so easily forgiven.
そう簡単に許しあえるとは 思えませぬ
If you avoid violating that which has been prohibited, your (lesser) sins will be forgiven and you will be admitted into an exalted dwelling.
だがあなたがたが 禁じられた大罪を避けるならば われはあなたがたの罪過を消滅させ 栄誉ある門に入らせるであろう
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もし彼が本当のことを話したら 私は彼を許したのだが
But those who repent after a crime and reform, shall be forgiven by God, for God is forgiving and kind.
だが悪事を行った後 罪を悔いてその行いを改める者には アッラーは哀れみを垂れられる アッラーは寛容にして慈悲深くあられる
So the choice is to be part of for getting and being forgotten, or part of for giving and being forgiven.
あるいは 与える の一部となって 許されるか だ それ すごくいいですね すばらしいわ
How my Lord has forgiven me, and made me one of the honored.
加えられたことを入びとに知ってもらえたら と言った
Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored.
加えられたことを入びとに知ってもらえたら と言った
how my Lord has forgiven me and placed me among the honoured ones!
加えられたことを入びとに知ってもらえたら と言った
Such is the commandment which God has revealed to you. He who fears God shall be forgiven his sins and richly rewarded.
これはアッラーが あなたがたに下された命令である アッラーを畏れる者には かれはその諸悪を払われ かれに対する報奨を増大されるであろう
That my Lord hath forgiven me, and hath made me of the honoured ones.
加えられたことを入びとに知ってもらえたら と言った
That my Lord (Allah) has forgiven me, and made me of the honoured ones!
加えられたことを入びとに知ってもらえたら と言った
for what reason Allah has forgiven me and placed me among the honoured ones.
加えられたことを入びとに知ってもらえたら と言った
How my Lord has forgiven me and made me one of those who are honoured!
加えられたことを入びとに知ってもらえたら と言った
that my Lord has forgiven me and that He has placed me among the honoured.'
加えられたことを入びとに知ってもらえたら と言った
As the ram took the place of Abraham's son, so this One who would come would take man's place so he could be forgiven.
この救い主は 人間の罪が赦されるために 身代わりに罰を受けるために来られる この方のことを 全人類を最終的に
Those who accept the faith, then disbelieve, then return to it, and deny once again and increase in disbelief, will not be forgiven by God or be guided by Him.
一度信仰した者が やがて不信心になり それから 再度 信仰してまた背信し その不信心を増長させる者があるが アッラーはかれらを決して赦されないし かれらを 正しい 道に導かれることはない
(Saleh) said O people, why do you wish to hasten evil rather than good? Why not ask for God's forgiveness? You may well be forgiven.
かれは言った わたしの人びとよ あなたがたは 何故善い事を差し置いて悪事に急ぐのですか 何故あなたがたは アッラーの御赦しを請わないのですか 必ず御恵みにあずかるのに
Say to those who disbelieve if they desist, their past will be forgiven. But if they persist the practice of the ancients has passed away.
不信心の者に言ってやるがいい あなたがたが 信者に対する迫害を 止めるならば 過去のことは赦されよう だがかれらがもし繰り返すなら 昔の先例が既にあるのだ
I tell you then, The great love she has shown proves that her many sins are forgiven.
多く赦されたことの証しです 少し赦された者は
But those who repent and reform and proclaim (the truth), are forgiven, for I am forgiving and merciful.
だが悔悟してその身を修め 真理を 公然と表明する者は別で これらの者には われはその悔悟を許すであろう 本当にわれは度々許す 慈悲深い者である

 

Related searches : Should Be Forgiven - May Be Forgiven - Cannot Be Forgiven - Can Be Forgiven - Is Forgiven - Being Forgiven - Loans Forgiven - Forgiven And Forgotten - Forgiven For Thinking - All Is Forgiven - Debt Is Forgiven - Be - Be To Be - Be Reversed