Translation of "become preoccupied with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ |
He is preoccupied with something else. | 彼は他の事に気を取られている |
He is preoccupied with his studies. | 彼は研究のことで夢中になっている |
I was preoccupied with its heads. | 頭を見るので精一杯さ |
He'd be preoccupied with his inheritance, with his heir. | 彼の立場と財産を受け継ぐべきは誰か |
I've been preoccupied. | 頭がいっぱいです |
During the day, you are preoccupied with many activities. | 本当にあなたは 昼間は要務で長く追われる |
Well, what would a Tudor gentleman be preoccupied with? | 例えばヘンリー8世はどうかしら |
He seems,uh... preoccupied. | 彼 なんだか 上の空で |
I'm afraid agent Dunham is preoccupied. | 私はダナム捜査官が 君に心を奪われると心配している |
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. | 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す |
You are not preoccupied with the past or the future, your projects. | 愛する人のために目の前にいるあなた |
It's because they are preoccupied, asking themselves, | 結婚をするべきか否か 今結婚をするべきか |
Hang left at cranky, right at preoccupied, | 不穏な沈黙はUターン |
Come on, I'm a bit preoccupied today. | 聞こえたろうが さぁ もう帰れ 今日はそれどころじゃねぇ |
And I think one of the problems with classical economics is it's absolutely preoccupied with reality. | 現実に起こることに 完全にとらわれてしまっていることです 現実に起こることは 人間の幸福をそれほど的確に示すものではありません |
He didn't seem preoccupied,trouble by anything unusual? | いつもと違うことに夢中になったり 悩んでいたりしていませんでしたか |
Preoccupied,yes,but there's nothing unusual about that. | ええ 夢中でした でもそれは いつものことです |
Become one with the darkness. | 闇とともにあれ |
But what normally preoccupied them also involved yearning to know. | 知りたいという欲求も含まれていたのです 彼らは知りたかったのです |
He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている |
We become one with Mother Earth! | 地球を感じる事が できる訳であります |
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった |
Leave them to eat and enjoy, and let them be preoccupied with (false) hope. They will come to know! | かれらを放任し 食べさせ楽しませて はかない 希望に惑わせておくがいい 間もなくかれらは悟るであろう |
Why are we so preoccupied with somebody's resumé and where they worked and what they've done for our competition. | こうも囚われてしまうのでしょう その人の信念や生まれについては まったく考えもしないのです |
And I become one with the water. | 水と繋がることで 流れるように |
My father's hair has become streaked with gray. | 父の髪は白髪交じりになった |
Connect with people. Become very active as citizens. | そしてモラトリアムを持ってください |
I've become very familiar with its dysfunctional behavior. | 知り尽くしました でも 自分を恥じてはいません |
Then, with industrialization, everything started to become centralized. | 全てが集中しはじめました 汚染物質を出す工場は |
They'd become extremely adept at living with us. | それに引き替え 私たちは殺そうとするばかり |
each of them will have a task to keep him preoccupied on that day. | その日誰もかれも自分のことで手いっぱい |
With the Central Limit Theorem, things become really easy. | コイン投げを例に取りましょう コインの真の確率をpとします |
When did you become like that with Kyung sunbae? | あんたも聞いた |
With Prince Suhyeon dead, who can become our king? | 他に誰が残っている |
It's become a bit of a thing with me. | 当日の日課になったね あれこれ考えるのにいいんだ |
Become one with your weapons, and use that power. | 次に武器を結ぶ そして パワーを使うんだ |
But today, with globalization, with outsourcing, English has become a language of aspiration. | アウトソーシングも相まって 英語は熱望される言語となりました 皆が英語を学ぼうとしています |
Lately, I've become close friends with Tom. Oh, that's good! | 俺最近トムと仲良くなったんだ おお 良かったね |
The problem lies with us we've become addicted to experts. | つまり専門家に依存しすぎているのです 彼らの自信にあふれ |
Jute had apparently become a sort of obsession with him. | 彼はそれにほとんど精神的な重要性を添付するように見えた |
Ok I had become can go to shopping with umbrella. | 使用済みの傘カバーは帰る時に専用の箱に捨てます |
become superuser | スーパーユーザになります |
Become... wrath. | 怒りの罪だ |
Become unpredictable. | 予測しにくい戦略が |
Related searches : Become Preoccupied - Preoccupied With - Is Preoccupied With - Were Preoccupied With - Preoccupied With Work - Become Engaged With - Become Rich With - Become Aligned With - Become Famous With - Become Entangled With - Become Familiarized With - Become Apparent With - Become Friends With