Translation of "beyond the jurisdiction" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Beyond - translation : Beyond the jurisdiction - translation : Jurisdiction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfortunately, the World Heritage Convention does not recognize the need to protect areas beyond national jurisdiction, at present.
いずれの国にも属さない区域の 保護の必要性について書いていません つまりコスタリカ ドームのような場所は
Outside your jurisdiction?
管轄外だと
Interpol has jurisdiction here.
ここの管轄権はインターポールだ
You don't have jurisdiction.
あなた達に管轄権は無い
I already ceded jurisdiction.
すでに管轄が変わってるのよ
FBI doesn't have jurisdiction here.
ココは 管轄じゃない
You have no jurisdiction here.
ここはお前の管轄じゃない
He's movin' outside my jurisdiction.
奴は俺の管轄外を動いてる
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction.
資料なし   管轄
That's not within your jurisdiction... Relax.
職権乱用だ
You don't even have jurisdiction here.
何してるのか分かってるのか...
I have no criminal jurisdiction over...
俺は 法務省に影響がなく...
This planet is under my jurisdiction.
この惑星は俺の管下にある
Sylvia Earle for her wish, for it is helping us to put a face on the high seas and the deep seas beyond national jurisdiction.
公海と固有の領土を超越した深海へと 私たちの目を向けてくれたからです 才気あふれる素晴らしい人々の
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC!
これは明らかにC. D. C.
Yeah, I think she's outside his jurisdiction.
どうやら 彼の管轄外のようね
Beyond the sea
海を越え
Beyond the sea
この海を越え
Beyond the stars
星を越え
Beyond the shore
海岸を越え
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia.
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた
You have no jurisdiction here. Hold it there.
ここは治外法権です
We don't have jurisdiction to fly over there.
今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction.
それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない
Beyond was the sea.
はるか向こうに海があった
Look beyond the rocks.
ごらんくだされ あの岩の向こうじゃ
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it?
誰かが私の町をかき乱すなら ジョー...
Since most of these sites are outside US jurisdiction,
プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK?
任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない
I wanna report a police shooting in your jurisdiction.
緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました
The problem was beyond me.
その問題は私にはわからなかった
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では表現できない
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では言い表せない
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった
They lie beyond the visible.
温度について
The truth is beyond that.
合理的に考えると 変じゃないですか ドーマー刑事
Beyond the threepoint line, fires!
スリーポイントラインの向こうから シュート
It's near, beyond the moon
近く 月を越え
Are you in the beyond?
あなたは 霊魂の世界に おいでなのですね
beyond the memory of man.
人の記憶の彼方へ
Beyond recovery means... I got it. Beyond recovery.
分かった 再生不能だな
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は 水平線のかなたに消えた
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction.
それは わたしの管轄外だが

 

Related searches : Of The Jurisdiction - Challenge The Jurisdiction - From The Jurisdiction - Oust The Jurisdiction - Govern The Jurisdiction - Under The Jurisdiction - Within The Jurisdiction - Outside The Jurisdiction - Beyond The Headlines - Beyond The Issue - Beyond The Constraints - Beyond The Fence - Beyond The Skin