Translation of "beyond the jurisdiction" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, the World Heritage Convention does not recognize the need to protect areas beyond national jurisdiction, at present. | いずれの国にも属さない区域の 保護の必要性について書いていません つまりコスタリカ ドームのような場所は |
Outside your jurisdiction? | 管轄外だと |
Interpol has jurisdiction here. | ここの管轄権はインターポールだ |
You don't have jurisdiction. | あなた達に管轄権は無い |
I already ceded jurisdiction. | すでに管轄が変わってるのよ |
FBI doesn't have jurisdiction here. | ココは 管轄じゃない |
You have no jurisdiction here. | ここはお前の管轄じゃない |
He's movin' outside my jurisdiction. | 奴は俺の管轄外を動いてる |
This case is outside my jurisdiction. | この件は私の管轄外だ |
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction. | 資料なし 管轄外 |
That's not within your jurisdiction... Relax. | 職権乱用だ |
You don't even have jurisdiction here. | 何してるのか分かってるのか... |
I have no criminal jurisdiction over... | 俺は 法務省に影響がなく... |
This planet is under my jurisdiction. | この惑星は俺の管下にある |
Sylvia Earle for her wish, for it is helping us to put a face on the high seas and the deep seas beyond national jurisdiction. | 公海と固有の領土を超越した深海へと 私たちの目を向けてくれたからです 才気あふれる素晴らしい人々の |
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC! | これは明らかにC. D. C. |
Yeah, I think she's outside his jurisdiction. | どうやら 彼の管轄外のようね |
Beyond the sea | 海を越えて |
Beyond the sea | この海を越えて |
Beyond the stars | 星を越えて |
Beyond the shore | 海岸を越えて |
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia. | 管轄外だ フィラデルフィアに逃げた |
You have no jurisdiction here. Hold it there. | ここは治外法権です |
We don't have jurisdiction to fly over there. | 今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる |
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction. | それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない |
Beyond was the sea. | はるか向こうに海があった |
Look beyond the rocks. | ごらんくだされ あの岩の向こうじゃ |
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it? | 誰かが私の町をかき乱すなら ジョー... |
Since most of these sites are outside US jurisdiction, | プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います |
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK? | 任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない |
I wanna report a police shooting in your jurisdiction. | 緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました |
The problem was beyond me. | その問題は私にはわからなかった |
The beauty is beyond description. | その美しさは言葉では表現できない |
The beauty is beyond description. | その美しさは言葉では言い表せない |
The lecture was beyond me. | その講義は私には分からなかった |
The scenery was beyond description. | その景色は言葉では表現できないほどだった |
They lie beyond the visible. | 温度について |
The truth is beyond that. | 合理的に考えると 変じゃないですか ドーマー刑事 |
Beyond the threepoint line, fires! | スリーポイントラインの向こうから シュート |
It's near, beyond the moon | 近く 月を越えて |
Are you in the beyond? | あなたは 霊魂の世界に おいでなのですね |
beyond the memory of man. | 人の記憶の彼方へ |
Beyond recovery means... I got it. Beyond recovery. | 分かった 再生不能だな |
The ship disappeared beyond the horizon. | その船は 水平線のかなたに消えた |
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction. | それは わたしの管轄外だが |
Related searches : Of The Jurisdiction - Challenge The Jurisdiction - From The Jurisdiction - Oust The Jurisdiction - Govern The Jurisdiction - Under The Jurisdiction - Within The Jurisdiction - Outside The Jurisdiction - Beyond The Headlines - Beyond The Issue - Beyond The Constraints - Beyond The Fence - Beyond The Skin