Translation of "but this ignores" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

But this ignores - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Add to ignores...
無視リストに追加...
Remove from ignores...
無視リストから削除...
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている
It ignores robot measurements.
ロボットの動作を無視する
It ignores robot motion.
失敗する可能性がある
But he always ignores me and it just made me furious.
でも いつも無視するから... ...ちょっと腹が立って
God's the guy that ignores you.
神はあなたを無視するやつです
Evaluating Egypt on this basis alone, however, ignores the real revolution.
真の革命の意味を取り損ねてしまっています というのもエジプト人は 従来にも増して
The Ignore All button ignores this and all future occurrences of the misspelled word.
Ignore All ボタン は その 文字 と その後 に 出 て くる 誤字 を 全て 無視 し ます
The Ignore All button ignores this and all future occurrences of the misspelled word.
Ignore Allボタンはその文字とその後に出てくる誤字を全て無視します
She ignores the fact that she is at fault.
彼女に話し掛けたら知らん顔された
Even the national assembly seems to be going in his favor, but the governor ignores him.
総督だけが 彼の権利を無視する そうして バンサン オジェ氏はサン ドマングに帰還した後 権利を求めて反乱を起こしたんだ
And the thing is, the normal brain ignores the details.
橋を造るなら 詳細は大事です
The correct answer are it ignores measurements and will likely fail.
失敗する可能性がある です 再サンプリングの処理では観測が 重み係数を設定しますが
All of this completely ignores the fact that throughout this period, there's another supercomputer running in the world SETl home.
あることを完全に無視しています SETI Home 世界中の450万人のユーザが パソコンを使っていない間
Therefore, it's independent of the actual measurement. The robot truly ignores the measurements.
観測を無視すれば失敗することもあるので うまく動作する は間違いです
Because it ignores the measurements, it'll likely fail, so works fine is incorrect.
ロボットの動作を無視する も当てはまりません
Unfortunately, the governor of Saint Domingue ignores him, or essentially doesn't listen to him ignores what he has to say and says, I don't care what's going on in France.
でも 残念なことに サン ドマングの総督は 彼の言い分を無視し 彼の主張を完全に拒絶した上で フランス本国で起こってることなんか知るか
It ignores measurements, because the measurement sets the weighting factor in this resampling process, but with only 1 particle the same particle will be resampled no matter what.
1つの粒子だけでは 同じ粒子が再サンプリングされるので 粒子が再サンプリングされる確率は1です
We shall make satan the companion of whoever ignores the remembrance of the Beneficent God.
慈悲深き御方の訓戒に目を瞑る者には われはシャイターンをふり当てる それは かれにとり離れ難い友となろう
And it ignores the fact that, in the meanwhile, people still need to drink water.
二の次にされてしまっているのです 私たちはコレラ流行の情報の大半を
When We grant the human being a favor, he ignores it and turns away but when he is afflicted by hardship, he starts lengthy prayers.
われが人間に恩恵を示せば かれは脇を向いて われに近付かず反って 退き去る だが一度災厄に会えば長々と十分に祈る
This ignores a lot of issues that go on in the architecture of the computer things like pipe lining and caching that make this actually not true in practice.
一切考慮していないため 実際の実行時間と同じとは言えません しかし実際の実行時間の近似値だとは考えられます
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は 英語としてのリズムを意識しすぎて 原文のニュアンスをないがしろにしている
Despite generating a healthy hunger signal, the big brain ignores it and activates different programs in the gut.
発信であるにも関わらず 頭脳はそれを無視し 腸に他のことをさせます
Each time I walk into a Nigerian restaurant with a man, the waiter greets the man and ignores me.
ウェイターは男性に挨拶をし 私の事を無視します ウェイターは 社会の 産物です
Then everyone ignores them. They can just pass through the room very quickly, essentially at the speed of light.
すばやく部屋を通り抜けることができます これが質量を持たないということです
But this...
でもこっちは
But this?
これって...
But this is this day.
彼女は 0 時に出ていません
But this peach...
ありったけのキスをしたら痛みは和らぐか
But understand this
火曜の会合には出るつもりだし
But, still... this.
キドンさん そう言わずに
But note this
でもいいですか
Everything but this.
すべて でもこれは...
But know this
でも 知っておくといい
But this occasion...
しかし...
But remember this
じゃが君は
But this book...
でもこの本は...
But this is...
しかし これは...
But what's this?
けれどもどうしたのでしょう
But this story.
でも この物語
Whoever ignores My guidance will live a woeful life and will be brought in Our presence blind on the Day of Judgment.
だが誰でも わが訓戒に背を向ける者は 生活が窮屈になり また審判の日には盲目で甦らされるであろう
But this This is insane, Geoffrey!
どうしたらやめるんだ? どうしたら?!
But this, this was certainly one.
確信を持てる何かが 私には必要でした

 

Related searches : But This - Ignores The Fact - Nothing But This - But Even This - But This One - But This Requires - But This Time - But For This - But Despite This - But Beside This - But As This - But This Implies - But But - But