Translation of "close a complaint" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
A citizen's complaint. | やってくれないのか? マイク? |
You wanna file a complaint? | 告訴するか |
You can file a complaint. | お前は告訴することが出来る |
It's a sore cause of complaint. | Kızımızı bu kıyılardan alıp götürdünüz. |
What's your complaint? | 輸送隊に入れないでくれと 頼みに来たんだ |
Do you have a complaint to make? | 何か文句ある |
Unless someone else has a complaint. I'll | 私は |
The customer's complaint was about a sensitive issue. | その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった |
You're lucky Detective Saunders didn't file a complaint. | 刑事 |
Tanner's lawyers are filing a complaint against the Bureau. | なんだ? タナーの弁護士から局への告発です |
I am sick of your complaint. | 君の文句にはうんざりだ |
There is no cause for complaint. | 不平を言う理由は何も無い |
Like all this complaint about clones. | 偶然出会った二人が子供をつくります |
You wanna sign the complaint now? | いや |
A policeman s outlook. I want to swear out a citizen's complaint. | 市民の苦情を出したい |
Do you have any complaint about it? | それについて何か不服があるのですか |
I can't imagine what your complaint is. | 私はあなたの苦情が何であるか 想像することはできません |
There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から クレームの電話がひっきりなしにかかってくる |
If you have a complaint, why don't you tell Tom directly? | 文句があるならなんでトムに直接言わないの |
The lights on the complaint board flash 24 hours a day. | 通報板の明かりは 24時間光り続ける |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている |
You can hear this distribution under that complaint. | 彼にはまずいアイデアに見えるのも |
Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか |
The official could not deal with the complaint himself. | その役人は 自分自身でその苦情処理が出来なかった |
As far as I'm concerned, I have no complaint. | 私に関する限り不満はありません |
And that's not my main complaint, that's worth mentioning. | 言うだけの価値はあるでしょう この一節です ほぼ彼が言ったことです |
If a client comes back with a complaint, I'm gonna have some explaining to do. | 迷惑をかけません 約束する 言われたことをなんでもやるよ |
Latimer's a close friend. | 今はそうだな 確かに |
A voice close by! | あそこで声がする |
Open open open P close close close. | そして2つ目のルールでPを消します |
We're close... we're close. | できないわ |
We were close... Close? | ー 君は行かないのか |
Close it! Close it! | 閉めろ |
I should file a Civil Complaint with the Tribunal about my father's passing away. | 民事申し立てを提出することにしました そして先月 その申し立てが |
I wonder if any of these girls want to file a complaint against you. | 娘達が あんたを 告訴するかな |
Is this about a complaint? I'd be happy to refer you to our website. | 苦情でしたら ホームページがあります |
But, being human, he's immediately thinking of his next complaint. | そこで お辞儀から頭を上げるなり 彼は言いました |
They bear things without complaint and live happily and freely. | 彼らは文句なしに物事を負担 楽しく自由に住んでいます |
That was a close call. | 間一髪 危ないところでした |
That was a close shave. | 際どかった |
I had a close shave. | 際どいところを辛うじて助かった |
That was a close shave. | 危機一髪だった |
That was a close shave. | 冷や汗ものだった |
That was a close one. | ゲームの発売まで残り少ないのに |
Related searches : Report A Complaint - Present A Complaint - Investigate A Complaint - Reject A Complaint - Launch A Complaint - Received A Complaint - A Customer Complaint - Lay A Complaint - Remedy A Complaint - Answer A Complaint