Translation of "comes as" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Comes as - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let's go as soon as John comes. | ジョンが来次第出発しよう |
Let's start as soon as he comes. | 彼が来たらすぐに出発しよう |
Let's start as soon as he comes. | 彼が来たら始めよう |
Everything comes across as ordinary. | だから当然ですけど 不思議だなと思わない訳です |
As soon as she comes, we will begin. | 彼女が来たらすぐに始めよう |
We will leave as soon as he comes. | 彼が来たらすぐに我々は出発します |
As death comes to all men. | 全ての人間に死が訪れるように |
As soon as he comes back, let me know. | 彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ |
So, as it comes over towards Malé | 私は前線の下にいることになります |
And this comes from 0 as well. | さあ決定的瞬間 chart 2 です |
I know that comes as a surprise. | でも彼女にはびっくりだね |
He comes across as crazy, doesn't he? | この人は頭がおかしいのね |
He comes as part of the package. | 彼もセットなの |
I am sure he'll tell you as soon as he comes. | きっと彼が来たらすぐにあなたに話すだろう |
Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ |
When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ |
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. | 政治の話となると 彼は誰にも増して雄弁になる |
Perhaps Brazil comes in as a participant, and Spain as well. | スペインもそうかもしれません きっと キューバ自身も4か国による共同事業を望むでしょう |
As somebody who comes from the private sector, | 政府と無関係の民間企業でも |
This certainly comes as a shock to me. | いや これは驚きです |
Along comes Mr Crocodile, quiet as can be... | 鰐がいっしょについてくる 出来るだけ静かに... |
I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら すぐそちらへ電話をかけさせます |
As soon as the sun comes up, We'll bring in an excavator, | 夜が明けたらすぐに ショベルカーを投入する |
She comes home at about six as a rule. | 彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる |
But as for someone who comes hurrying to you, | だが熱心に 信仰を 求めてあなたの許に来た者で |
but as for one who comes to you, eagerly | だが熱心に 信仰を 求めてあなたの許に来た者で |
It comes as a part of our everyday learning. | 私は早い時期に |
I will give you a call as soon as the decision comes through. | 結果が出次第お知らせします |
But as soon as they go back to work, the mind comes again. | そう このようにすることが 私たちのしなければならない方法なのですか |
Here comes a bus. We might as well take it. | さあ バスが来たぞ これに乗った方がよさそうだ |
Let's leave things as they are until he comes back. | 彼が帰ってくるまで それはそのままにしておこう |
As for him who comes to you striving (after goodness), | だが熱心に 信仰を 求めてあなたの許に来た者で |
And as to him who comes to you striving hard, | だが熱心に 信仰を 求めてあなたの許に来た者で |
So as I said, neurosurgery comes from a long tradition. | 長い歴史があり 約7千年にもなります |
We will find out the result as it comes out | 祀芰秉糾縼珝竺疚 |
The core comes up as these cylindrical tubes of limestone. | 研究室に持ち帰り 分析します |
At 11.30 pm., Louise comes in dressed as a vamp. | 午後11時30分 妖婦のように着飾ったルイーズが来たわ |
When it comes to movies I like anything, as long as it's not horror. | 映画はホラー以外なら何でも好きです |
Sometimes, you know, it snows as late as May, but summer always comes eventually. | but summer always comes eventually. Fourteen minutes is not enough time |
Sometimes, you know, it snows as late as May, but summer always comes eventually. | それでも夏は必ずくるんですから と この14分では短すぎて |
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not. | 先生の注意にもかかわらず その怠け者の少年は再々遅れてくる |
It comes back in the winter, but not as permanent ice, as thin ice vulnerable. | とてもとけやすいのです この残っている部分も夏の間に |
As long as it comes from our hearts, we can write about anything and everything. | オードリ ロードは言いました 白人の父から教えられたのは |
As long as the captain wants it... or until we blow up, whichever comes first. | 船長が望む間は もしくは吹き飛ばされるまでは どっちか早いほうだ |
This comes out. This comes out. | このように複雑で |
Related searches : Comes As Surprise - As Comes Closer - Comes As Standard - Comes Around - Comes Through - Comes Now - Comes Back - Comes After - Comes Together - Comes True - Comes Before - Comes Handy - Next Comes - This Comes