Translation of "comes into consideration" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Comes into consideration - translation : Consideration - translation : Into - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll take that into consideration.
それは考慮しておきます
I'll take it into consideration.
前向き検討しとくね
I have taken everything into consideration.
私はすべてを考慮入れ
I have taken everything into consideration.
あれこれ考え合わせると
They took every possibility into consideration.
彼らはあらゆる可能性を考慮入れ
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮入れるべきだ
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮入れるべきです
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮入れるべきだ
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮すべきだ
You must take the fact into consideration.
あなたはその事実を考慮入れなければならない
We should've taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮入れるべきだった
We should've taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮入れるべきだった
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮入れるべきだった
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮入れるべきだった
Taking everything into consideration, he bought the car.
すべてのことを考慮して彼はその車を買った
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった
We have to take this problem into consideration.
私たちはこの問題を考慮入れなくてはならない
I'm sure they'll take your achievements into consideration.
きっとあなたの業績を考慮するでしょう
Taking everything into consideration, he can't be the criminal.
すべてを考慮入れれば 彼は犯人ではありえない
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると 彼の行為は許される
Your services to your country will be taken into consideration.
君の国家対する貢献は充分考慮する 君は公正扱われる
The first thing you have to take into consideration is time.
まず最初考慮入れなければならないのは時間です
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
すべてを考慮すると 彼らはもう1度機会が与えられるべきだ
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮入れると 彼女の人生は幸せな人生だ
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮入れれば 結果は私の期待以上だ
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前 彼が病気だったことを考慮入れなくてはならない
Which will all be taken into consideration... a year from now!
その情報を提出します 来年
FBI comes into my house,
どういうこと FBIが自宅たら
For your consideration.
検討頂くため
You had better take into consideration that you are no longer young.
君は自分がもはや若くないことを考慮入れたほうがいい
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮入れると それは彼等がまちがっていたのだ
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮入れれば 父の人生は幸福なものだった
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると 私の父の人生は幸福なものだった
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮入れるのは当然だと思います
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめした
Are these factors taken into consideration when land use policy is decided?
決定は どんなコストが関連づけられているのでしょう 誰が払うのでしょう
This takes into consideration the situation where an object is at rest.
停止しているから速度は0で その0という速度のまま 停止している
That's where SLAM comes into play.
SLAMはロボットを たたきつける slamming ことではありません
He comes into place in time.
彼遅れずきちんと来ます
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は それが初犯であることを考慮入れ
It actually has a tiny army when you take other data into consideration.
むしろ小さな軍隊なのです ですから世界という文脈の中では
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する
His theory deserves consideration.
彼の理論は一考値する
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると 第2の法則は修正されなければならない
But just to understand kind of a simplified scenario, let's take liquidation into consideration.
清算を考慮入れてみましょう これは 私がオンラインで靴を販売しているとして

 

Related searches : Comes Into Affect - Comes Into Action - Comes Into Focus - Comes Into Question - Comes Into Existence - Comes Into Account - Comes Into View - Comes Into Contact - Comes Into Operation - Comes Into Use - Comes Into Force - Comes Into Effect - Comes Into Play