Translation of "comes into view" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I'm obliged to answer, that's my position, so the answer comes into view. | だから見えてくるわけですよね そしてどんどんしゃべっていたら |
A white ship came into view. | 白い船が見えてきた |
The ship soon came into view. | 船が見えてきた |
Split the view into two panes | ビューを 2 つのペインに分割する |
Merge all calendars into one view | すべてのカレンダーを 1 つのビューにマージする |
FBI comes into my house, | どういうこと FBIが自宅に来たら |
My experience into a view of myself. | 自分では こう考えた |
That's where SLAM comes into play. | SLAMはロボットを たたきつける slamming ことではありません |
He comes into place in time. | 彼遅れずにきちんと来ます |
His opinion comes into conflict with mine. | 彼の意見は私のと合わない |
So that's where that comes into play. | この2 は 一般的なインフレです |
Old fashioned Orientalism comes into play here. | 四回出てくる単語は |
Now, sunlight, of course, comes into this. | ビタミンDは非常に注目されていて |
Split the currently active view vertically into two views. | 現在アクティブなビューを左右二つのビューに分割します |
Split the currently active view horizontally into two views. | 現在アクティブなビューを上下二つのビューに分割します |
You can view this as 8 going into 7.000. | 必要なだけ0を置くことができます 必要なというのは |
If he comes, show him into my room. | もし彼がきたら 私の部屋に通してください |
The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける |
Now here's where reinforcement learning comes into play | もし報酬関数Rを知らないとしたら |
This is where machine learning comes into play. | 遠くまで検知できないレーザのデータに |
Twitter definitely comes into this. There is a | 無料でオープンソースのソフトウエアがあるんです |
The Romantic view is that first comes the passion and then the outpouring of emotion, and then somehow it gets shaped into something. | まず情熱があり 次に感情を流し込み それから詳細な形がつくられていきます |
View View Mode | 表示 表示モード |
and hell will be brought into view for the perverse, | 邪道に迷った者には 火獄が現われよう |
We don't take the dog's point of view into account. | そこで人間は こういう風にしなさい と |
And eventually, the deep sea floor would come into view. | 海の生息地が地球上のほとんどの表面を覆っていて |
Now that, I suggest, is the view that comes out of taking memetics seriously. | そこから得た考えを提案します それは この地球上だけでなく |
He comes into contact with all kinds of people. | 彼は色々な種類の人と接触する |
He comes into contact with all kinds of people. | 彼はあらゆる種類の人と接触する |
The new tax system comes into effect next year. | 新しい税制は 来年から実施される |
But we said n this substitution comes into this. | それは n xr という事です |
Other countries pop into view that you, perhaps, weren't considering, and American drops into eighth. | アメリカは8位に落ちています 同じことが兵員数でもできます |
View View Document Source | 表示 ドキュメントソースを表示 |
As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時 その湖が見えてきた |
She got into the university with a view to studying English. | 彼女は英語を勉強するためにその大学に入った |
and hell is brought into view for those who can see | また獄火は 誰でも見る 程の 者に ありありと 現わされる |
Then the sense of separation, individuality..., autonomy..., comes into play | 私たちが 個人とか ひとりの存在とか 呼ぶそれは 二次的な自己同一化です |
So this is where this little dear comes into play. | これは私の娘です |
So this is where this little dear comes into play. | 私の娘です |
Half the trouble you get into comes from winding down. | トラブルが半分になったわ |
View | 表示 |
View | 表示 |
View | 表示 |
View | ビューcolor sets |
View | 表示 |
Related searches : Comes Into Affect - Comes Into Action - Comes Into Focus - Comes Into Question - Comes Into Consideration - Comes Into Existence - Comes Into Account - Comes Into Contact - Comes Into Operation - Comes Into Use - Comes Into Force - Comes Into Effect - Comes Into Play - Comes Into Sight