Translation of "compensate for with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
To compensate for this, | 場所はクロスヘア控え反乱軍の移動の数メートル |
Money cannot compensate for life. | 金で命は償えない |
Compensate? | 弁償 |
Who will compensate for the loss? | だれがその損害を償うのですか |
Can we compensate for the flux? | 補正はできますか |
Diligence may compensate for lack of experience. | 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る |
I will compensate you for your loss. | あなたの損失は償います |
I worked hard to compensate for the loss. | 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた |
Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません |
You must compensate him for the money he lost. | 君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ |
The insurance company will compensate her for the loss. | 保険会社は彼女の損失を補償するだろう |
Place your trajectory increases to compensate for the wind. | それは 成功です |
I'd be happy to compensate you for your services. | 料金が問題なら喜んで支払う |
that can compensate my sons. | 意味がない 命の替わりにはならない |
It can be a way to compensate for not being held. | 抑えつける必要がないと 補償できるかもしれない |
The idling jets could be replaced with smaller jets that would compensate. | アイドリング ジェットは小さいジェットに 変えたらいいかも バランス的に |
Of course, we'll compensate you handsomely. | もちろんそれなりの手当は用意してあります |
Cut a bigger circle to compensate. | 念のためちょっと大きめに切って. |
Caught adjusting the telescope in 1000 dot to compensate for bullet drop. | あなたが撮影さ数百メートルの量に番号を割り当てます |
They didn't work for him any more, and wanted to... ...compensate you. | What the fuck do you know? Shoot that toad now. |
Chuck pressure may need to be reduced to compensate for this added force | これは円の顎の使用を検討する別の理由です |
I'll make you your favorite dinner to compensate. | その代わり今夜は 大好物を作ってあげるから |
To compensate for this deflection, cutting a slight taper in the jaws may become necessary | テーパー カットされ 正しい力の仕事の部分に適用されます |
I could compensate you by fully funding your dig... | 発掘の資金援助を約束するよ |
To compensate for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ |
I decided to aim about three mil dot above the target to compensate for the fall | 1400メートルでは 各ドットは MIL 1.20センチメートルを表し |
So computer scientists compensate that by using Morphological Image Processing. | 欠損箇所を埋めたり あと石の切り出し方なんかは なかなか分かりにくいので |
sighs You'll begin to compensate within a day or two. | 2日以内に慣れるでしょう |
Nature has learned to compensate with that, and females have multiple clutches of eggs to overcome those odds. | メスは多数の卵巣を持っており 困難を乗り越えられるように出来ています しかし 人為的ストレスには対処出来ません |
And indeed, each of the believers and disbelievers your Lord will fully compensate them for their deeds. Indeed, He is Acquainted with what they do. | あなたの主はかれらの凡ての言動に対して 十分に報われる 本当にかれは かれらの行いを熟知なされる |
The Empire will compensate you if he dies. Put him in. | その場合は帝国が賠償する |
There are few cases of feral children who've been able to fully compensate for the neglect they've suffered. | 完全に埋め合わせられた野生の子供もいる オクサナは今22歳だ |
Well guess what, they look you in the eyes a little too much just to compensate for that myth. | 余計に長く目を見つめるのです 熱心さやほほえみは 正直さや |
Rich countries try to compensate for this by giving aid to poor countries, about 130 billion dollars each year. | その額は毎年1300億ドル 膨大な金額だ |
I provided a lot of evidence and there's other research areas that have provided evidence that the brain is filled with mechanisms that try to compensate for its slowness. | 頭脳には鈍感さを補うための メカニズムが沢山あることが分かっています この理論を使って様々な錯覚が説明できるわけです |
But there's nothing you can do to compensate for the fact that we can pay 1.57 an hour in Juarez, Mexico. | メキシコでは時給 1.57 で 人を雇えるんですから ここには残れません というわけで 工場はなくなってしまいました |
It will compensate for gravity as it does here on earth, so it will miss the target and just continue going. | 地上と同じように 捕食に失敗してもやり直します ナイ 獲物はここ 君の考えでは 何度かトライしてるうちに |
What I am asking is that we compensate you for a few hours of your time that will help change people's lives. | 私がお願いするのは 貴方の数時間の助力により 人々の生活が変わる |
Cool Japan was not created to compensate for Japan's shortcomings, but to take pride in Japan's strengths and sell them to the world. | 弱いもの 日本の足りない部分を 補うということではなくて 日本の強いものに自信をもって 世界に売っていこうよ と |
Our visual system tries to compensate for shadows and other distractions so that we can properly perceive the nature of the objects in view. | 補正しようとするため起こる現象です |
We want to compute our renderings in a linear space, and we want to compensate for the power curve of monitors when we're displaying. | 最も簡潔な式はこうです 算出されたチャンネルの値に |
Can you shade some sunlight and effectively compensate for the added CO2, and produce a climate sort of back to what it was originally? | かつての気候に戻すことができるのか と 答えは イエス のようです |
Gilliland useless 2.40cm to the left of the goal to compensate a light wind that slows down. | 遅く微風を補償します この設定は として知られている ケンタッキー補償 |
And for all there are degrees of reward and punishment for what they have done, and it is so that He may fully compensate them for their deeds, and they will not be wronged. | 各人には その行ったことに応じて種々の段階がある これはかれが 行為に対して 完全に 報われるためで 決して不当に扱われることはない |
Damage has taken place to the normally dominant left hemisphere and the right hemisphere is attempting to compensate. | ダメージは通常 左半球の 主要な場所に起きます そして 右半球が補おうとしているのです |
Related searches : Compensate For - Can Compensate For - Compensate You For - Compensate Me For - Shall Compensate For - Compensate For Emissions - Compensate For Damages - Compensate For Costs - Compensate For Loss - Compensate For Risk - Compensate For Inflation - Compensate Overtime