Translation of "complaints and disputes" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And don't hold back any complaints. | あの... もしあれだったら 遠慮なく 文句を 言ってくださいね |
Sorry. No complaints. | ごめんなさい グチはよすわね |
No complaints! Dinner! | 小沼佐吉 つべこべ言うな 飯だ |
Children and family services respond to complaints. | 福祉局は通報で動いた |
We have no complaints. | 不平はまったくない |
These are complaints choirs. | 人々が寄り集まって自分たちの悩みを歌にするのだ |
we have no complaints. | ... 不満はありません |
We indulged and persisted in useless disputes, | わたしたちは空論の徒と共に無駄話に耽り |
I'm tired of your complaints. | 君の不平不満にはうんざりだよ |
I'm tired of her complaints. | 彼女の小言にはうんざりしている |
I'm tired of her complaints. | 私は彼女の小言にうんざりしている |
Do you have any complaints? | 何か文句ある |
Hey, no complaints outta me. | 最高よ |
concerning which they have disputes. | それに就いて かれらは意見が果なる |
And when there were complaints about budget, I said, | 島はやる価値がありますよ 費用の2倍の 見返りがあるからね 水面にも映るからですよ |
and who indulged in false disputes against (God's revelations). | 虚しい事に戯れていた者たちに |
Her constant complaints frustrated him deeply. | 彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした |
Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて 私の心は怒りに満ちた |
He made little of my complaints. | 彼は私の不平を軽んじた |
He muttered complaints against the school. | 彼は学校に対する不満をつぶやいた |
He made little of my complaints. | 彼はわたしの不平をかるんじた |
I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう |
His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した |
I'm fed up with her complaints. | 私は彼女の愚痴にはうんざりしている |
(Muhammad), exercise patience with no complaints. | だからあなたは 立派に耐え忍べ |
those complaints have either been ignored | スウェーデンは米国じゃない 米国法は適用されない |
Do you do domestic complaints officer? | お巡りさんは御家庭の事で 愚痴を言いますの? |
I've got complaints about losing mails. | 郵便物がなくなるっていう苦情を受けたんだ |
Industrial disputes are still a problem. | 労使紛争はいまだに困った問題だ |
International disputes must be settled peacefully. | 国家間の紛争は平和的に解決されなければならない |
I'm sick of listening to your complaints. | 君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ |
I'm sick of listening to her complaints. | 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした |
I'm sick of listening to her complaints. | 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています |
The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた |
I don't think you'll hear any complaints. | 苦情を言う者は いないさ |
I haven't received any complaints at all. | 騒音のクレームは一個もなかった |
Tellarites always have a litany of complaints. | テラライト人はいつも不満を漏らすわ |
I've received an increasing number of complaints... about headaches and listlessness. | 頭痛と倦怠感を訴えるクルーが増えました |
He actually raises money, solves my disputes. | 論争を収めてくれます 村で起きる問題を 解決してくれるのです |
Is there anyone who disputes my right? | 我が意志に背くやつはいないか |
He turned a deaf ear to their complaints. | 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった |
I am sick to death of your complaints. | 私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている |
I'm getting complaints about you bothering Henri Mooré. | ヘンリー モーリィから苦情が |
All the time my family is in disputes | うちはさ もう 毎回 大モメだよ |
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. | もし不満があったら知らせてください 調べます |
Related searches : Disputes And Disagreements - Litigation And Disputes - Disputes And Arbitration - Disputes And Claims - Claims And Disputes - Errors And Disputes - Disputes And Litigation - Law And Disputes - Differences And Disputes - Disputes And Differences - Complaints And Compensation - Warranty And Complaints - Complaints And Appeals