Translation of "complied with" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
She complied with my request. | 彼女は僕の要求に応じた |
The white house still has not complied. | ホワイトハウスは まだ応じようとしない |
He complied, and then proceeded to wash himself. | しかし Queequeg 朝のその時点でどんなクリスチャンは彼の顔を洗ったはず |
Please... the white house still has not complied. | 頼む... ホワイトハウスは応じていない |
I duly complied, and which proved to be mistake number two. | mistake number two. I spent some time telling the college G.P. |
I duly complied, and which proved to be mistake number two. | 2番目の過ちとなったのです 不安 将来への懸念など |
The resume is proof that you have complied for years and years and years with famous brand names and it gets you your next job. | 特定のブランドに 従順に従ってきた証明であり それが次の仕事に 繋がりました いまや そんなものは 無意味です |
And, after the class, I finally beg with her to give me back the article, and, she eventually complied, and, that was really all I cared about from that experience. | 結果的に先生が 従ってくれました その経験で大切だったのは 記事が戻ったことだけでした (笑) |
If two groups of believers fight each other, reconcile between them. But if one group aggresses against the other, fight the aggressing group until it complies with God s command. Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable. | もしも信者が2つに分れて争えば 両者の間を調停しなさい もしかれらの一方が他方に対して 一方的に 無法なことをするならば 無法者がアッラーの命令に立ち返るまで戦いなさい だがかれらが立ちかえったならば 正義と公平を旨としてかれらの間を調停しなさい 本当にアッラーは公正な者を愛される |
And these birds, what I've done is I've complied all the records, all the available records of these birds, put them together, and found out they migrate at exactly the same time as the dragonflies. | 集めてみると彼らが ウスバキトンボと同時期に 移動することが分かりました |
This being told to Queequeg, he at once complied, and again politely motioned me to get into bed rolling over to one side as much as to say I won't touch a leg of ye. | ベッドに入る と言ってな限り一面にロールオーバー 私は足に触れることはありません あなたがた おやすみ 家主は 私は あなたが行くかもしれない と述べた |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ 𠳎 µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
A second important feature of the drafting process was the extent to which the National Assembly complied with the requirements of Iraq s interim constitution, the Transitional Administrative Law (TAL). At the time of the transfer of authority in June of 2004, many pundits predicted that an elected National Assembly would ignore an interim constitution drafted by an unelected Governing Council and promulgated by an occupying authority. | 起草プロセスで第二に重要な特徴は イラクの暫定憲法 (TAL Transitional Administrative Law) にどの程度国民議会が従うかであった 2004 年 6 月の政権移譲の時点で 多くの専門家は 当選した国民議会は 落選した統治評議会により起草され 支配的勢力によって交付された暫定憲法を無視するであろうと予測していた しかしそういった事態は起こらなかった |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました |
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with... | しっかり |
With the meeting with Weaver. | 段取りをつけなかったら? |
With | 幅 |
With | 値 |
with | を次に置換 |
With | 置換後 |
with them that strive with me. | 校長室 ちゃんと理由を説明しよう |
With a swing, not with force. | はずみだ 力じゃない |
Stay with him. Stay with him. | そのまま彼を映していろ そのままだ |
Come with us. Come with us. | 私らと一緒に行こう |
Enough with the With the dying. | 死ぬとか もういいだろ |
Stay with me, stay with me. | しっかりするんだ |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | コミュニケーションし 理解すること 見つめること |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます |
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | 少なくとも彼は逐一 電話を |
Not with the car. With Jack Davis. | 彼がどうしたの? |
With collarbones, as if with timber work, | 過ぎ去った日々を |
It's war with Manjidani! War with Manjidani! | 卍谷と戦じゃ |
With this sword, I do... No. With... | この刀で お前を覆って消す |
They enbomb with horrories, whoosh with furnaces. | 恐ろしくて 溶鉱炉の高熱で |
No, not with their numbers, with yours. | あっちではなく こちらのです |
Melanie with George. And, Alice, you're with.... | メラニーとジョージ それからアリスは... |
With a smile, Carly. With a smile. | スマイルだ スマイル |
Stay with me. Stay with me, okay? | 私が付いてる いいか? |
A more human economy with another face and also with another name, with another proposal, with other values. | 提案 価値観の経済 利益のみならず生活や福祉も 私たちの主な関心事なのです |
Experimented with my body, experimented with jewelry, experimented with all sorts of things. | 使えるもの全て |
Related searches : Was Complied With - Complied With Obligations - Being Complied With - Is Complied With - Has Complied With - Were Complied With - Have Complied With - Not Complied With - Fully Complied With - Are Complied With - Complied With For - Complied With Law - Requirements Complied With - Is Complied