Translation of "debates around" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
There are still open debates. | どのような進化が どれくらいのペースで起きるのか |
His model dominated the debates around financing a basic income until well into the 90s. | ベーシック インカムの討議で 他の意見を制していました それは1960年代に展開され |
This explains most contemporary political debates. | (笑) |
The most important aim of the debates around the basic income is to challenge the old paradigms. | 古い考え方を踏破してゆくことです 例えば以下の観念 |
Did anybody notice that in two of the three debates, | オバマ氏は青の ロムニー氏は赤の ネクタイをつけていたのを |
( laughs ) I didn't come back because I missed our lively debates. | 議論したいために戻ったんじゃない |
That's what we see on the news, that is what consumes our political debates. | しかし それをすべて 取り除いてみると |
The debates are still going on but we can't contact anyone on the radio. | 討論会は続いています しかし 誰とも無線で 通信できません |
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは 少人数の学生が教員指導の下に研究発表 討論を行うゼミナールのことを言います |
In the world of the Middle East at the moment, the debates are, as you know, shrill. | 叫び声に近いものがあります しかし 私は思うのです |
Turn around. Turn around. | 後ろを向いてろ |
Turn around. Turn around. | 向きを変えろ |
Go around. go around! | 回ってこい! |
Turn around. Turn around. | 向こうを向け |
And around and around and around it goes. | そこで 皆さんに三つの質問をします |
As with previous debates, the candidates are in different locations to create a less centralized target for terrorists. | 討論会に向けて 出席者たちは テロの標的となる ことを避けるため それぞれ異なる場所に 滞在しています |
What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる |
What comes around, goes around. | 因果応報だよ |
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. | 時々 政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる |
The political climate in the U.S. at the time was tense, and there were debates going on about immigration. | 移民に関する議論がなされていたのです アメリカではよく見られるように |
Around. | 何とか |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | 目一杯 巻きつける ロープは平行になります |
The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した |
The dog ran around and around. | 犬はぐるぐる駆け回った |
It's around Westley, California, around Modesto. | その後新しいテーマを探すことにしました |
So what goes around comes around. | 1794年の7月に |
Around the harbor. Around the harbor. | 入り江を囲んで... |
Turn around! Turn the fuck around! | 後ろを向け 早く後ろを向け |
There's debates between the ClA and the Kennedy Administration of who is to blame for it being such a failure. | しかしキューバは失敗でした アメリカにとって大きな恥となりました |
One thing the world needs, one thing this country desperately needs is a better way of conducting our political debates. | この国が 間違いなく必要としているもの それは 政治的議論を行う より良い方法である |
He went around once, he went around twice, he went around thrice. | 二周し 三周しました 彼の兄ガネーシャは |
Look around the horn, look around the horn, look around the horn. | やめとく やめとく 俺も下りた |
What goes around comes around, huh, general? | スペイン語 お返しか ゲネラル |
Turn around. | 振り向いて |
Parentheses Around | 括弧で囲む |
Turn around! | このまま進んだ方がいいんだ |
Around here? | いろいろなところで |
You around? | グローバーさん? |
Turn around. | 警察をお願い 緊急なの |
Around somewhere. | どこかにあるだろう |
Turn around! | 回れ! |
Coming around. | 来たぞ |
Turn around! | 戻れ |
Turn around! | すぐ戻れ |
Turn around! | 回れ右 |
Related searches : Debates About - Debates Over - Debates Surrounding - Many Debates - Series Of Debates - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around - Sticking Around - Jump Around