Translation of "despite the flaws" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Despite - translation : Despite the flaws - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Uh, flaws, Skyler. Flaws, plural, not singular.
問題ならいくつもある 1つじゃない
His flaws!
欠点
So the flaws are the key.
今までも よく言われてきました
Why publicise someone's flaws?
皆に 人の弱点をさらす 必要があるのですか
We want his flaws.
欠点を見つけなきゃ
I have my flaws, too.
私も同じ欠点を持っています
despite the barriers
障壁にもかかわらず
Despite...
はい 誓います
So, you have major flaws in the theory.
実際はどうでしょうか
love the children we have, with their flaws.
もしも突然 美しい天使が リビングの天井から舞い降りて来て
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな 恵まれたものを数えてみよう
I have a lot of flaws.
私は 欠点だらけの人間よ
Despite the heavy gunfire,
深く考える時間がとれました
Despite the strange circumstance.
こんな状況だが
Despite that.
そうです
Despite you.
おかげさまでね
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは 党組織の欠陥問題に取り組んでいます
The difference is, my flaws are personal, yours are professional.
私の欠点は個人的で お前のはプロとしての相違だ
despite the events in Monaco.
あんなモナコの件くらいでは AP通信からです
Despite the passing of the years...
何年経とうとも
Despite Thank you.
もういい
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ
Despite the large number coming out
日向 出てきた数の多さも さることながらー
A justopened way despite the barriers
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
It's got some flaws we may just face it.
キーボードもメモリーカードもない
Despite that I succeeded.
それでも私は成功を収めた
Despite what had happened,
私は幸せな生活が 待っていると信じていました
Because, despite their problems,
人生をささげて訓練した肺です
Despite our fears inside
心に恐れがあっても
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず その建築家は世界的名声を獲得した
Despite the seclusion policy in Edo period,
その間も漆はどんどんどんどん作られて ヨーロッパに出まして
Despite the success, physics has its limits.
先程の引用にある通り
A road was opened despite the barriers
道が開ける 障壁にもかかわらず
Better it be me, despite the disadvantages.
俺で良かったんだ デメリットはあったにしろ
Despite the successful outcome of this case,
成功したにもかかわらず
But it's our flaws,our weaknesses,that make us human.
でも その欠点 弱点が 我々を人間たらしめるのだ
All of this to say, that despite the horror, and despite the death, women are never really counted.
女性がかつて数に入れられることがなかったことを物語ります 彼女らの人間性は 僕らにとってはあまり重要ではなかったようです
Despite your several insults, despite your horrid blasphemies, the lord of hosts is prepared to forgive all.
お前の数々の無礼にも拘らず お前の酷い冒涜にも拘らず 万軍の王は全てを許すであろう
And despite their ferocious appearance,
タスマニアデビルは実際は
Despite your indisposition, Your Highness?
ご病気だったにもかかわらず
Despite such hours? That's right.
まだ こんな時間なのに
Because despite their annual budget
彼らのスパイ活動は
Is it true that despite,
つまりだ にも関わらず
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた
Despite this, you deny the Day of Judgment,
いや あなたがたは審判を嘘であると言う

 

Related searches : Challenge The Flaws - Despite The Many - Despite The Wording - Despite The Costs - Despite The Request - Despite The Resistance - Despite The Decline - Despite The Availability - Despite The Growth - Despite The Cold - Despite The Limitations - Despite The Loss - Despite The Difficulties