Translation of "discharge of contract" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Honorable discharge. | 名誉除隊した |
I have a lot of discharge. | おりものが多いのです |
This is the discharge gate. | ここは出口専用だ |
Your contract | 契約書だよ けいやくしょだよ Your contract |
Defense contract. | Defense contract. |
Nor any food except from the discharge of wounds | また 穢しい腐敗物の外に食物はない |
Plus 20,000 for breach of contract. | もう20000は違約金です |
I have something of a contract. | 契約のようなものがあってね |
I have to discharge my duty. | 私は職責を果たさなければならない |
I got a bad conduct discharge. | 懲戒除隊になったわ |
9millimeter discharge, semiauto, all from the same point of origin. | 9ミリ半自動銃で 全部同じ位置から発砲 |
Here's your contract. | これはおまえの契約書だよ こっちへおいで これは おまえの けいやくしょだよ こっちへ おいで Here's your contract. |
What military contract? | 軍の契約って何? |
Mr Smith is accused of breach of contract. | スミス氏は契約違反で告訴されている |
We'll make it part of the contract. | それは規制されることの無かった支配体制への一撃でした |
I have a discharge from my nipple. | 乳首から分泌液が出ます |
That's what it says on his discharge. | そこが怪我した場所だ |
A way to discharge pain and discomfort. | 私たちは完璧を志向します |
Why did they discharge you so soon? | それなのに帰されたのか |
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった |
You'll get your contract rates, or you'll get your contract cancelled. | それなら契約を破棄する |
That's against the contract. | それでは契約と違う |
I fulfilled my contract. | 約束は果たしたわ |
We had a contract! | 契約をしたよな |
The pupils of our eyes contract in sunlight. | 私たちのひとみは日のあたる所では収縮する |
As of midnight tonight the contract becomes effective. | 今夜の12時からその契約は効力を発する |
He received an honorable discharge from the army. | 彼は軍を名誉除隊した |
I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます |
I smell a dishonorable discharge in your future. | 不名誉除隊が濃厚ね |
The businessman is thinking of receding from the contract. | その実業家はその契約から身を引くことを考えている |
The Goblet of Fire constitutes a binding magical contract. | 炎のゴブレットは 拘束力のある魔法契約ですから |
I carefully explored the contract. | 私は契約書をよく調べた |
The contract was rather loose. | 契約はかなりいいかげんなものだった |
Not according to the contract. | 契約ではね |
Right here. Here's our contract. | その件の契約書だ |
I've got a contract for... | 違うでしょ |
Yeah. I've got a contract! | ああ 契約だ |
We cannot refuse that contract. | 依頼は断れないわ |
Have you thought about the semen that you discharge | あなたがたは あなたがたの射出するもの 精液 に就いて考えたか |
Eun Jo! Congratulations on your discharge from the hospital! | ハニおかえり |
I would rather not have to discharge this weapon. | この兵器を使わせないでくれ |
The details of the agreement are indicated in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている |
Because of the contract, he is bound to deliver them. | 契約なので彼はそれらを配達する義務がある |
As a matter of fact, we added to the contract. | もし 1年間に50回以上バッテリーを交換した場合は |
Right. It's not in my contract, this kind of duty. | そんなの契約にないしな |
Related searches : Contract Discharge - Discharge Contract - Discharge A Contract - Discharge Of Goods - Day Of Discharge - Completion Of Discharge - Discharge Of Effluent - Discharge Of Guarantee - End Of Discharge - Evidence Of Discharge - Discharge Of Office - Ports Of Discharge - Time Of Discharge