Translation of "domestic disturbance" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
A 39415 disturbance. | コード394 15の 騒ぎが発生 |
Domestic | 国内Address is not in home country |
Responded to a psych disturbance | 情緒不安定だったと報告を |
Domestic Address | 国内の住所 |
The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した |
Since I haven't heard any disturbance, | 床下から何の反応もないところをみると... |
We were called about a disturbance? | どうも 通報されました |
I sense a disturbance in the Force. | フォースの騒乱を感じる |
You've been flagged for public disturbance before. | あなたは前に公共の妨害のために_フラグが設定されています |
There's a disturbance in the Hologram Room. | ホログラムルームでの外乱 があります |
A disturbance in the force, there is. | フォースに乱れを感じる |
The domestic terrorism case. | 国内のテロ事件だな |
It's a domestic issue. | 家庭内の問題です |
Yes, I'd Like to report a disturbance. Larry. | ラリー |
There is a great disturbance in the Force. | フォースに大きな乱れが生じている |
Yes, I want to report a disturbance, please. | 生活侵害の件で 電話しました |
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine. | しかし 国産ワインといっても 国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります |
We got a disturbance on elevator 12, plaza level. | 私たちはエレベーター12 広場レベルの乱れを得ました |
Usually they don't cause much of a disturbance, so... | ひどいことはしないんですけどね... |
Hey, Louis, we've got a disturbance by the windows. | おいルイス レジでトラブルだ |
Our purser's reporting a disturbance in the main cabin. | 我々のパーサーが 客室内での妨害行為を報告している |
We've seen transmission to wild cats and domestic cats, and now also domestic pet dogs. | 今では 飼い犬にも感染します ネズミやフェレットへの 給餌実験によると |
FEN does not carry domestic news. | FENは国内ニュースを放送していない |
The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です |
The Government's domestic policy was announced. | 政府の国内政策が発表された |
A housewife has many domestic duties. | 主婦は家庭の仕事がたくさんある |
Do you do domestic complaints officer? | お巡りさんは御家庭の事で 愚痴を言いますの? |
On a domestic flight regional, actually. | 国内線で実際に |
I thought I sensed an unpleasant disturbance in the force. | フォースに騒乱に 感じたと思ってた |
I would like to apologize to the public for this disturbance. | 私に謝罪したいと思います この妨害のための公開 |
We consumers must buy more domestic products. | 我々消費者は国産品をもっと買わなければならない |
Competition in the domestic market is cutthroat. | 国内市場の競争はすさまじいものです |
So the domestic relations court dropped it | 家庭裁判所は不起訴にしましたね |
Have you two had a little domestic? | あなた達 喧嘩でもしたの |
Up until just recently, recruitment practies in Japan have been quite domestic, focused on hiring mostly domestic Japanese. | ほとんど日本人中心に採用されてきました でもそれも変える必要が有ります |
Because it turns out that I'm actually a very typical domestic violence victim and a typical domestic violence survivor. | また典型的な暴力から 逃げれた被害者の一人です 私はとても優しい男性と再婚しました |
You'll find domestic articles on the third floor. | 家庭用品は三階にあります |
She is said to be a domestic woman. | 彼女は家庭的な女性だそうです |
Everyone has domestic troubles from time to time. | 誰にでも時には家庭内のもめごとはある |
A wife's activities are confined to domestic matters. | 妻の活動は家事に限られている |
Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では 全ての国内線のフライトで禁止されている |
All those domestic uses cooking, cleaning, bathing, drinking | 料理 清掃 入浴 飲用 バケツ全体を全水使用とすれば それらはその一滴にすぎません |
But the domestic was much easier to do. | ここでもそのスケールがよくわかります |
Domestic abuse, bar fights, that sort of stuff. | 家庭内暴力やバーでの殴り合い |
Liquidate all of it. Foreign holdings, domestic holdings. | 全部 現金化しよう 海外の持ち株なども |
Related searches : Visual Disturbance - Noise Disturbance - Disturbance Rejection - Disturbance Allowance - Emotional Disturbance - Labour Disturbance - Soil Disturbance - Ground Disturbance - Tumultuous Disturbance - Gait Disturbance - Industrial Disturbance - Disturbance Regime