Translation of "from birth onwards" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
From verse 27 onwards. | 8章の27から30節 |
you shall proceed onwards from stage to stage. | あなたがたは 必ず一層から他層に登るであろう |
Tonedeaf from birth. | 生まれつきの音痴 |
From this point onwards there will be a progression. | 3000ユーロの支払いでは その内の17 が実際の税金です |
From Conception to Birth. | (音楽) |
She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった |
He was blind from birth. | 彼は産まれた時から眼が見えなかった |
From Conception to Birth Oocyte | 卵母細胞 |
She has been blind from birth. | 彼女は生まれつき眼が不自由である |
And then onwards to Chau Doc. | これは現在のホングーの写真です |
The second slash we can find by looking from the first slash onwards. | 2つ目のスラッシュを見つけるために 1つ目のスラッシュ以降を探します |
From today onwards you will make a fresh start, and bring yourself up. | 今日からお前は 自分で 自分のことを育て直すんだ |
From birth they are their own jailers. | 自身自体が牢獄で |
The birth of the idea is from | トルステン ウィーゼルの研究によるものです |
yet they press onwards in their footsteps. | その足跡を急いで 歩いて いたのである |
left over from the very birth of the universe. | ビッグバンが存在したという |
The Registry records DNA from all Vulcans at birth. | 登録局は 生まれたときから全ての ヴァルカン人のDNAを保管しています |
From birth we were taught Life is a race | 僕は 子供のころから 人生は競争だと聞かされてきた |
Since birth? | 生まれた時からよ |
The students of 3C have already returned to class... And will start having lessons from 1pm onwards. | ですからC組の生徒たちは教室に 戻って 1 時間目から授業を 受けてますよ |
I made many wrong choices in my life. From today onwards I'm gonna start all over again. | 和人 今まで回り道ばかり して きました 今日からやり直します よろしく |
A study published last year found that from birth, from the moment of birth, babies cry in the accent of their mother's native language. | 誕生時から赤ちゃんは 母国語のアクセントがついた 泣き方で泣く と示しています |
Date of birth? | 生年月日は |
The Virgin Birth? | 処女懐胎か |
The Virgin Birth? ! | 処女懐胎って |
Since birth, though | 生まれた時からだけど... |
Cradle, cradle, birth. | 揺りかご 揺りかご... 誕生日 |
A breech birth | 逆子出産 |
We're designed by nature to play from birth to old age. | 遊びをするよう自然に仕組まれています 私たちは絶え間なく遊び続け |
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit. | 肉によって生まれたものは肉です 御霊によって生まれたものは霊です |
From this point onwards, close your eyes, do not say anything, do not open them, be aware of the sensations. | 何も言わず 目は閉じたまま 感覚に注意して |
First, a little German, when I was very small, but, then, French, very steadily, from the age of 7 onwards. | これはすごく幼い頃です そして7歳からフランス語を そして7歳からフランス語を |
Every time we went through a recession, from the mid '80s, onwards, the government solution was to make financing easier. | 政府の対策は 資金の融通を緩和して行きました 連邦準備銀行は金利を下げ 私たちは ファニーメイ フレディーマックに資金を供給して行きました |
Some have a miraculous birth and then are separated from their family. | その後 家族と生き別れた者もいれば 魔法の剣を使う者や |
I use birth control. | 避妊をしています |
Learning begins at birth. | ここで今日 お伝えするアイデアは |
I gave you birth. | 君を生んだ |
It's a breech birth! | 逆子出産です! |
Like babies at birth | Like babies at birth |
And place of birth? | 出生地は |
My wife gives birth. | 電話は 産まれる |
My bones are aching. I go from birth to death. I'm never satisfied. | まだ足りない 私は億万長者だけれどまだ足りない |
Revolts from true birth, stumbling on abuse Virtue itself turns vice, being misapplied | と副時にはアクションによって威厳 この小さな花の乳児の皮内 |
They are dangerous to give birth to, are agonizing to give birth to. | ひどい苦痛を伴います 笑 |
The Ministry of Education would like to conduct a special selection process for agriculture students at Shinhwa University from next year onwards.... | 却下 |
Related searches : From Onwards - From Birth - From Childhood Onwards - From 1900 Onwards - From 2008 Onwards - From 2007 Onwards - From Thursday Onwards - From 1990 Onwards - From Noon Onwards - Starting From Onwards - From Saturday Onwards - From Version Onwards - From One Onwards - From Tomorrow Onwards