Translation of "got around" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Maybe we got turned around. | 道 間違えたんじゃない |
He got around our traps. | 罠の近くにいる |
Yeah, I got bored waiting around. | ホカノげーむハイカガデスカ |
Listen. Quit sneaking around. Got it? | うろちょろするな |
Who got a drink around here? | さて 何か飲むか |
It's blocked. We've got to go around. | ダメだ 向こう側だ |
Quit jerking us around already, got it? | ふざけるんじゃない いいな |
Got an elevator shaft around here, Lazlo? | この辺にエレベーターシャフトはあるか |
You got any beers around this place? | ビールはないか |
He's got to be around here somewhere. | この辺にいるかも |
The naughty boy got lost and looked around. | わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した |
Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around. | もう タバコの吸殻まで散らばってるし |
It's got tentacles dangling, swirling around like that. | これは群体動物です |
Fellow got drunk and kicked his wife around. | ぶ男はいなかったな |
You've been hanging around since I got here. | ずっと感じてる |
You come around to my door, got me? | こっち側に来るんだ わかったか |
His phone's got to be around here somewhere. | 携帯はこの辺りです |
And then he got around to The Facebook. | Facebookの真価に たどり着くと |
We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った |
Because we've got people in all five, around us. | 最後にみなさんに質問です |
In India, they've got another couple bookmobiles running around. | これはエジプトの新しいアレキサンドリア図書館での |
Haven't got around to it yet but I may. | これは私の言語中枢を表現した絵です |
I've got all the bums I need around here | これ以上穀潰しを増やしてどうしようっていうんだい これいじょう ごくつぶしをふやして どうしろっていうんだい I've got all the bums I need around here |
'Fraid they ain't got around to paving' it yet. | まだ舗装はされてないよ |
I've got a vested interest in keeping you around. | 私はあなたを行かせない 特権を持っているわ |
You still got people around you who love you. | あなたは大勢に愛されてる |
Everyone run around. You've got to chase everyone, okay? | みんな走って あなたは追いかけて |
I got it and I heard around the waist. | 聞いたわ 半分までね |
I never actually got around to filing the papers. | 実は まだ離婚届を 提出していないの |
All the girls around her say she's got it coming. | 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど |
See ya around. Morphy, I got a job for ya. | また会えるさ モーフ俺は仕事をしなきゃならん |
Yes, it did... especially around the time we got married. | ああ したした 私たちが 結婚した頃はよく停電したな |
My boy. He's got nothing but women around him now. | 息子の周りは女ばかりで 手本がいない |
They're on to that. They got dogs that sniff around. | ダメだ 麻薬犬にかぎつけられる |
I can't believe this, got to do everythin' around here. | 何もかも私にやらせて |
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair. | ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた |
There's a rumor going around that she got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している |
Well, unless you've got a few grams of palladium lying around. | Yeah, should be. If not, we'll pull the one out of my truck. Okay, copper tubing. |
Over here, I've got the a and the b around it. | 対応のとれた括弧で何度かやったパターンです |
You've got to better than that if you're just fooling around. | 助けて |
We've got four plants. We're building this stuff around the country. | できる限り早くやっているんです |
You know, we've got the, uh the clockwise flow around it. | 高気圧をさらに強めれば |
Well, honey, you know, we've got so much stuff around here. | マスクならその辺りのもので いいんじゃない |
I've got my crew working around the clock to repair them. | 今徹夜で直してるところだ |
I got metro pds trying to build a roadblock around us. | 警察が回りを道路封鎖してる |
Related searches : Word Got Around - Have Got Around - Got - Get Got Got - Around And Around - Got Divorced - Got Loose - They Got - Got Sick - Got Engaged - Just Got - Got Familiar - Got Ill