Translation of "had been better" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Would've been so much better if you had. | そうしてたほうが良かったんだ |
Or had enjoined piety, (it would have been better)? | 敬神を勧めているか |
Things had never been better for the Bucket family. | バケット家では 全てが少しずつ 良くなっていきました |
Been better. | 少しは良くなった |
Yet had they believed, and been godfearing, a recompense from God had been better, if they had but known. | かれらがもし信仰して 悪魔から その身を守ったならば アッラーの御許から きっと良い報奨を得たであろう かれらにそれが分っていたらよかったのに |
Had they been faithful and Godwary, the reward from Allah would have been better, had they known! | かれらがもし信仰して 悪魔から その身を守ったならば アッラーの御許から きっと良い報奨を得たであろう かれらにそれが分っていたらよかったのに |
I've been better. | 悪くはない |
It would have been better if you had left it unsaid. | そんなことは言わないほうがよかったのに |
It would have been better if you had stayed in America. | アメリカにいたほうがよかったのに |
It would have been better if you had not gone there. | 君は そこに行かなかったほうが良かった |
You had better | さっさとあきらめて |
I've never been better. | これまでになく絶好調です |
She had better had stayed home! | 余計なお世話よ |
You had better go. | 君は行ったほうがよい |
This had better work. | 失敗は許されん |
I've had better landings. | 着陸はいまいちだった |
And if we hadn't had our misfortunes, we wouldn't have been better off. | 生活に苦しみがなかったら |
Had they believed and been righteous, the reward from God would have been better, if they only knew. | かれらがもし信仰して 悪魔から その身を守ったならば アッラーの御許から きっと良い報奨を得たであろう かれらにそれが分っていたらよかったのに |
Nothing could have been better. | それは大丈夫です |
I haven't been feeling too good lately. You had better go to a doctor. | 近頃どうも調子が悪くてね 一度診てもらった方がいいよ |
You had better not go. | いかない方がよい |
You had better stop smoking. | あなたはタバコを止めた方が良い |
She had better eat breakfast. | 彼女は朝食を食べた方がいい |
You had better have breakfast. | 朝食を食べるほうがよい |
What had I better do? | 私は何をしたらよいでしょう |
You had better go now. | あなたはもう行ったほうがいい |
You had much better dance! | 踊ったほうがいいぞ |
I've had better nights. Yeah? | イマイチ |
It had better work, Helena. | ヘレナ やるべきだ |
You've been had. | 君はだまされたんだ |
You've been had. | ひでぇところに 来ちまったな |
So while I recognize that it would have been better for the world if Dylan had never been born, | 世の中にとって良かったとは思うけど 私にとっては そうではなかったと 思うことに決めたの |
And had they believed and feared, surely better had been the reward from before Allah, if they but knew! | かれらがもし信仰して 悪魔から その身を守ったならば アッラーの御許から きっと良い報奨を得たであろう かれらにそれが分っていたらよかったのに |
And had they but believed and been mindful of God, His reward would have been far better for them, if they had but known it. | かれらがもし信仰して 悪魔から その身を守ったならば アッラーの御許から きっと良い報奨を得たであろう かれらにそれが分っていたらよかったのに |
The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった |
And if they had had patience till thou camest forth unto them, it had been better for them. And Allah is Forgiving, Merciful. | もしかれらが あなたの出て来るのを待つならば それはかれらのためにも良い 本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる |
If Tom had been able to speak French better, he would've been able to tell everybody how he really felt. | もしもう少しフランス語が話せたなら トムは自分が本当はどう感じているかをみんなに話すことができただろうに |
Elena had always been threatened, but she had never been attacked. | でも暴力を受けたことはなかったのですね しかし2日前の深夜 モスクワの 自宅近くで2人の男に殴られまして |
It would have been better if you'd never been born. | あんたなんか生まれてこなければよかったのよ |
You had better study English thoroughly. | 君は徹底的に英語を学んだほうがよい |
You had better speak more naturally. | 君はもっと自然に話す方がよい |
You had better start at once. | 君はすぐに出発したほうが良いでしょう |
You had better start at once. | きみはすぐ出発した方がよい |
You had better start at once. | あなたはすぐに出発したほうがよい |
You had far better stay here. | 君はここにとどまる方がずっとよい |
Related searches : Had Better - Had Been - Been Had - Had Better Check - You Had Better - I Had Better - We Had Better - Had Better Not - They Had Better - He Had Better - Never Been Better - Have Been Better - Had Once Been - Had Been Mooted