Translation of "hereby certifies" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I hereby appoint | 私はここに命令する |
You are hereby expelled. | 退学処分とする |
I hereby decree that | 私はここに命令する |
This project is hereby terminated. | お終いです 最後に私が言えることは |
Said license is hereby suspended indefinitely. | 同ライセンスを 無期限停止処分とする |
I hereby beg to acknowledge your letter. | お手紙確かに落手いたしました |
You are hereby required to surrending your firearms. | あなた方には これにより銃器を引渡しを要請します |
I hereby declare the opening of the Olympic Games. | ここにオリンピック大会の開会を宣言します |
You are hereby accepted to the Vulcan Science Academy. | バルカン科学アカデミー へ進むのだ |
Commander Lock, you have your orders. This Council is hereby adjourned. | ロック司令官は決定に従うように 議会を終了とします |
I hereby announce that I will resign my position at Armadillo! | 我が愛するアルマジロ社を 引退する事をここに宣言致します |
I hereby order all cadets to report to hangar 1 immediately. | 指令を直ちに ハンガー1に伝えろ |
As acting director of NCIS, I hereby relieve you Of your duties. | 私が一時的に 局長権限を引き継ぐ |
The Faun Tumnus is hereby charged with High Treason against Her Imperial Majesty, | ナルニア国の女王陛下に対する 大反逆すなわち |
You are hereby remanded into federal custody for the duration of your trial. | 公判の期間 あなたを拘留します |
By Starfleet order 28455, you are hereby directed to report to Admiral Pike, | 艦隊指令28455 君はパイク提督に代わり U. |
I hereby irrevocably appoint you Chairman and CEO of Stark Industries effective immediately. | 辞令を出す 君をスターク インダストリアル社の CEOに任ずる |
I'm naturally stably being of sound mind and body to hereby bequeath the following. | しかして 以下のごとき遺言を残します まず 明日という日がないかのごとく |
I hereby confiscate this illegally obtained ship... and order you to surrender your vessel. | 当船は奪回した 艦を放棄し 投降しろ |
Effective immediately, the Air Force's involvement in outer atmosphere testing and exploration is hereby terminated. | 可及的速やかに空軍による 大気圏外での テスト飛行及び調査研究を 終了するものとする |
I hereby order the defendants to undergo psychiatric evaluation to determine their fitness for trial. | 当事者の精神鑑定をするため 精神病院へ送致することを 決定いたします |
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. | 我々ACME Ltd.としては 全力を持って敵対的買収に対抗するものと 明言しておこう |
I, Nelson Rolihlahla Mandela do hereby swear to be faithful to the Republic of South Africa. | 私ネルソン ロリハラハラ マンデラは 南アフリカ共和国に 忠誠を誓います |
You are hereby ordered to appear before the Senate Armed Services Committee tomorrow morning at 9 am. | 上院軍事公聴会に出頭してください 時間は明日の朝9時です |
So, speaking for myself and the other members of the board, we hereby submit our resignations, effective immediately. | そこで当重役会を 代表して申し上げます 我々は直ちに 辞表を提出いたします |
Listen, listen You are hereby stripped of your immortal powers and forever banished to the land of mortals. | お前の不純なパワーを取り上げ 地上に永遠に追放してやる |
As the executor of your greatuncle's will, I hereby declare that the full inheritance of 300 million is yours. | 君の大叔父の遺言管理人である 私がここに宣誓する... ...遺産3億ドルすべて 君の物だ |
You are hereby sentenced to 8 years imprisonment... including the 75 days spent in the custody of the court... for manslaughter. | 主文 被告人を懲役8年に処する 裁判長 未決勾留日数中 75日は 上記の刑に算入することとする |
In the name of Hattori Hanzo the Third, the longstanding prohibition of hostilities between the Iga and the Kouga is hereby withdrawn. | 長きにわたる 伊賀甲賀争忍の禁... そうにん 解くことといたす |
Permission to take up arms is hereby granted to those who are attacked they have suffered injustice. God has all the power to give victory | 戦いをし向ける者に対し 戦闘を 許される それはかれらが悪を行うためである アッラーは かれら 信者 を力強く援助なされる |
As a clear violation of the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery you are hereby expelled from Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. | これは 未成年魔法使いの 制限に関する法令 の 明らかな違反である ホグワーツ魔法魔術学校を退学処分とする |
Jesse Bruce Pinkman pursuant to Section 4781 3 of the New Mexico Real Property Code you are hereby given notice to vacate the premises listed as 9809 Margo, Albuquerque, 871 04. | ジェシー ピンクマン ニューメキシコ州不動産法 47章8条13項に従い 次の家屋より 立ち退きを命ずる |
Warn hereby those who fear (because they know) that they will be gathered unto their Lord, for whom there is no protecting ally nor intercessor beside Him, that they may ward off (evil). | あなたは主に召されることを恐れる者に それ クルアーン によって警告しなさい かれの外にかれらを愛護するものも 執り成すものもないのである 恐らくかれらは主を畏れるであろう |
Believers, fulfill your obligations. All livestock is lawful for you, other than that which is hereby announced to you. You are forbidden to kill game while you are on a pilgrimage God commands what He will. | あなたがた信仰する者よ 約束を守りなさい あなたがたに対し 今から読みあげるものを除いた家畜は許される ただしあなたがたが巡礼着の間 狩猟は許されない 本当にアッラーは 御好みになられたことを定められる |
I hereby declare, the middle lodger said, raising his hand and casting his glance both on the mother and the sister, that considering the disgraceful conditions prevailing in this apartment and family with this he spat decisively on the floor I immediately cancel my room. | 不名誉な条件を考慮している母親と妹 上の両方 このマンション 家族で蔓延 これで彼は床に決定的に唾 私はすぐに私の部屋をキャンセルする |
And when ye have divorced women and they have attained their period straiten them not so that they wed not their husbands when they have agreed between themselves reputably hereby is exhorted he among you who believeth in Allah and the Last Day this is cleanest for you and purest. Allah knoweth and ye know not. | あなたがたが妻を離別し 定められた期間が満了して双方の合意の下に 妥当に話がまとまったならば かの女らの結婚を 前の 夫は妨げてはならない これ 教え は あなたがたの中アッラーと最後の日を信じる者への訓戒である それはあなたがたにとって 最も清浄であり潔白である あなたがたは知らないが アッラーは知っておられる |
Related searches : Hereby Certifies That - Certifies That - This Certifies - Certifies And Attests - Certifies The Authenticity - Represents And Certifies - Further Certifies That - This Certifies That - The Undersigned Certifies - Hereby Grants - Hereby Declare - We Hereby - Hereby Undertakes