Translation of "hold harmless obligation" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
They're harmless | 彼らは無害だ |
Totally harmless. | 完全に無害 |
Perfectly harmless. | 危険はない |
Maurice is harmless. | 無害な老人だ |
Reading is harmless. | 読書は有害なことじゃないわよ |
Teodoro's harmless, man. | テオドロは害がない男だ |
It looks harmless enough. | ここで大事な機能として強調したいのは |
She seemed harmless enough. | 危険そうには 見えなかった |
Relax, man. He's harmless. | 放っとけよ |
Don't worry. He's harmless. | 大丈夫 害のない奴だから |
This is harmless in itself. | これは本来無害です |
Well, I'm not that harmless. | まぁ 私もそう無害ではありませんよ |
Don't worry. It's completely harmless. | 心配するな 害はない |
No. She was, um, harmless. | 無いな 妻は 無害な女だった |
But you look harmless enough. | 君たちは無害のようだ |
It's a daily obligation | それが毎日の任務だ |
He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ |
Bacteria are just tiny cells, harmless. | 細菌はただの小さい細胞です 無害です |
Oh! how that harmless question mangles | ヨナ |
They're also harmless plankton feeding animals. | そしてウバザメは毎時1キロ立方メートルの水を |
No, you're just a harmless Cullen. | 君は無害なカレン一家だ |
It was just a harmless tranquilizer. | 無害な精神安定剤だ |
Henry, I have an obligation. | 殺し続けようとしてる で 誰がそこに行って |
Most snakes on this island are harmless. | この島ではたいていのヘビは無害である |
Plans to persecute harmless crackpots like Gaston | 邪魔者は追い払おう |
If I had known it was harmless... ... | 無害だとわかってりゃ |
By itself harmless but given their treatments | 単体では無害だがこの治療法は |
Oh, harmless flirting. It's like a dance. | 罪の無い冗談さ ダンスみたいなもんだ |
It is our obligation to help. | 助けるのが我々の義務だ |
There is no obligation to work. | ここで言っておかなければならないことは |
And that obligation has certain entailments. | 意 1は 我々はこの仕事は自 由を維持する必要があるということです |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | 義務 その自分が つながりやすい 状態でいなければならないという義務 の問題も出てきます 問題は 我々はまだこれに苦労しているのですが |
A mutation. Relatively harmless to humans, oddly enough. | 変異型だ 人間には害がないらしい |
You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない |
Hold, hold. | 待て |
Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう |
They were harmless to the children who received them. | それを投薬した子供たちにも無害でした |
Hold on. Hold on,hold on,hold on. | ちょっと待ってくれ |
Hold on, hold on, hold on. | 頑張るんだ |
Hold on, hold on, hold on. | 待て 待て |
In fact, that's a legal obligation for management. | それが国にとって良いことにならないのは 残念なことです |
They're driven by this duty and this obligation. | あれを手に入れたい もっと欲しい 私に価値などない 何かしなければ |
Consequently, we have an obligation to perform it. | その意味でも 演奏する義務がある |
I mean, you shouldn't feel any obligation either. | あなたも義務に感じなくていいのよ |
It's more than an opportunity. It's an obligation. | 機会では無い むしろ私の責務です |
Related searches : Hold Harmless - Hold Fully Harmless - And Hold Harmless - Hold Harmless Agreement - Hold Harmless Against - Shall Hold Harmless - Indemnify Hold Harmless - Hold Us Harmless - Hold Harmless For - Hold It Harmless - Will Hold Harmless - Hold You Harmless - Hold Harmless Provision - Hold Harmless Letter