Translation of "internally displaced people" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people. | 世話をすることになりました ある日 事件が起こりました |
And I'm an IDP, an internally displaced person, from Swat. | 国内難民です このフェンスのこちら側にいる私が見えますか |
600,000 people were displaced. | サウスブロンクスには ポン引きと 麻薬の売人と 売春婦しかいないと思われるようになりました |
An MSF hospital in a camp for displaced people. | 私は長年 アメリカの犯罪と罰則に関する仕事をしています |
He was watching Katrina and he saw all these displaced people. | 住む所を失った人たちを見ました イライラして 間に合う見込みなし と考えました |
Forty two million people were displaced by natural disasters in 2010. | 自然災害によって 避難を余儀なくされました しかし 2010年は 特別な年では ありませんでした |
Internally and externally rotate the arm. | 痛み 引っかかり 痛みを伴うクリック音があれば 検査は陽性で 関節唇に断裂がある可能性があります |
Now, how does the most powerful country in the world handle these displaced people? | どのような対応を とっているでしょうか 政府は人々を簡易ベットに押し込み |
In the north of Uganda, there are something like 1.5 million internally displaced people, people who are not refugees in another country, but because of the civil war, which has been going on for about 20 years, they have nowhere to live. | およそ150万人の国民が 国内追放されています 彼らは他の国に逃れた難民ではないが もう約20年も続く内戦によって |
New models for pedagogy for the displaced. | 新しいツールもあります |
It's displaced the worker from the technology. | だから 私たちが 本当に目を向けなければいけないのは |
Never before has creativity of the millions been as effectively displaced, and displaced because of these, quote, infernal machines. | 効率的に奪い去られたことはなかったのです それを引き起こしたのは あの いまいましい機械 です 20世紀という時代は |
If he's wrong he also will get displaced. | こうして 次々に最初の人まで進みます |
He was displaced 5 kilometers to the north. | 彼は車を運転して 一時間で移動したよ |
List of dictionary Types, used internally, do not touch | 辞書の種類のリスト 内部的に使用 変更しないように |
The forage has been displaced to a new position. | 目印を使っているなら |
By the way, 80 percent of all refugees and displaced people in the world are women and girls. | 女性と女児です |
The villagers were displaced by the construction of a dam. | ダムの建設のため村民は立ち退かされた |
Unfortunately, these aren't currently accessible through WebGL or Three.js. Internally in | three.jsはガンマの近似値が組み込まれているので |
Now we represent that big finite state machine internally as edges. | これは正式に遷移テーブルと 呼ばれることもあります |
And he's either right or wrong, and he might get displaced. | 殺されるかもしれません しかし 彼は |
It motivates people internally and creates what the company wanted not only what the company wanted but also we all wanted | それは結局会社が願っていた 実は会社だけではなく 我々みんなが願っていることですね |
What it actually looks like internally is the list of the nodes. | 各ノードが独自の名前であれば どんな名前でも構いません |
Python treats them both the same internally and indicates that they're equal. | もう1つ別の例を挙げます |
Have the patient adduct the arm and internally rotate behind their back. | 患者が腕を体から離そうとするときに負荷を加えます |
Have the patient adduct the arm and internally rotate behind their back. | 患者が腕を体から離そうとするときに負荷を加えます |
And every being looks beautiful when they are internally feeling a happiness. | こんな顔にはなりません 怒りを感じる時には どんなものでもひどい顔になるのです |
He didn't really burst. Not all the way. He was hemorrhaging internally. | 破れてはない だが内出血が おびただしい |
You see that there is title shock but also the two are displaced. | また二つは離れている これは もしダークマターがガスの電磁気的な放射と |
This maneuver is repeated palpating the lateral joint line while internally rotating the foot. | 痛みやひっかかりがあったり 雑音を感じる場合は半月板に損傷がある兆候です |
She grew up in Sudan, in Southern Sudan, for 20 years of war, where it killed one million people and displaced five million refugees. | 彼女は南スーダンで育ちました そこでは100万人が死に 500万人の難民を生み出しました |
Times the magnitude of the displacement, or you could say, times the distance displaced. | または 変位した距離を掛けると言えます または 変位した距離を掛けると言えます 古典的な例 |
Now, there was nothing particularly special about 2010, because, on average, 31 and a half million people are displaced by natural disasters every single year. | 毎年 平均で3,150万の人々が 自然災害により 避難を余儀なくされています 人々が このような統計や データを耳にした場合 |
And it was only when he had reached the age of 19 that he began to have enough medical problems from menstruating internally, that doctors figured out that, in fact, he was female, internally. | 医学的問題を抱え始めたのです 体内で月経がはじまり 内面的には女性だと医師がつきとめました |
The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured). | 火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す |
The Fire will burn their faces, and they will therein grin, with their lips displaced. | 火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す |
After all, it was the buildings, not the earthquake, that killed 220,000 people, that injured 330,000, that displaced 1.3 million people, that cut off food and water and supplies for an entire nation. | 33万人の負傷者を出し 130万人を強制非難させ 国中の食糧 飲料水 |
A company will obviously want its employees to get internally motivated and to work with passion | 職員たちが本当に 内発的動機を持って 熱情を持って |
She's been bleeding internally and there's been some clotting, so there's a high risk of gangrene. | 内出血がありまして そこに 血液凝固が見つかりました 脱疽の危険があります |
Surely Allah holds the heavens and the earth, lest they should be displaced there, for if they were displaced none would be able to hold them after Him. Surely He is Most Forbearing, Most Forgiving. | 本当にアッラーは 天と地の運行が外れないよう支えられる もしそれら両者が 外れることがあるならば かれをおいて何ものもこれを支え得るものはない 本当にかれは 我慢強い方 何回も赦される方であられる |
In this camp for displaced people in Port au Prince, a team of volunteers is distributing a first shipment of 800 French language books to Haitian children. | これらの本は ハイチの子供一冊の本を というキャンペーンの下 ユネスコ職員そして家族や友人の協力にによって集められた |
With the patient prone, the knees are flexed to 90 degrees and the hips are internally rotated. | 外旋に対して抵抗を与えます |
And then when it passes the inaudible test, you keep iterating internally until you pass the inaudible . | そしてRSpecのテストが通るまで このイテレーションを繰り返します |
And then I suddenly realized that it absolutely didn't matter where I was going, or where I had come from because we are all essentially permanently displaced people. | 必然的に移動を繰り返すのだから どこから どこへ行くのか そんなことは問題ではないと 私達は皆 難民なのです |
What do we do with displaced fellow Earthlings who no longer have a home on the planet? | 地球人仲間はどうすればよいのでしょうか モルディブの大統領は |
Related searches : Internally Displaced - Displaced People - Forcibly Displaced People - Displaced Persons - Forcibly Displaced - Displaced Fracture - Displaced Workers - Displaced From - Displaced Families - Time Displaced - Displaced Children - Get Displaced