Translation of "no difference whether" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない |
It makes no difference whether you go or not. | 君が行こうと行くまいがそんなことは たいしたことではない |
It makes no difference whether you go or not. | 君が行くかどうかは重要ではない |
It makes no difference whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかはどうでもいい |
It makes no difference whether he agrees or not. | 彼が賛成しようとしまいが関係ない |
It makes no difference whether he will come or not. | 彼が来るかどうかは大して重要ではない |
It makes no difference whether you go today or tomorrow. | 今日出かけても明日出かけても大差はないよ |
It makes no difference to me whether you go or not. | あなたが行こうが行くまいが ぼくは少しもかまわない |
It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい |
It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ |
It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない |
It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ |
It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ |
It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ |
It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ |
It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ |
It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ |
It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ |
It makes no difference whether the train is delayed or not. | 電車が遅れようと遅れまいと問題ではない |
It makes no difference to me whether you come or not. | 私にとってあなたがくるかどうかは問題でない |
It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来ても来なくても 私にとってはどうでもいいことです |
No difference, pal. No difference at all. | そりゃ無駄さ ごもっともだよ |
It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い |
It makes no difference to me whether you are rich or poor. | あなたが金持ちでも貧乏でも 私にとっては同じ事です |
It makes no difference to me whether she is rich or not. | 彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない |
It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ |
It makes no difference to me whether he joins us or not. | 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ |
It makes no difference whether you want to do it or not. | 私がやりたろうが そうでなかろうが関係ない |
No difference. | これらはただの文字です |
No difference. | 同じことですよ |
He's right! It makes no difference. No difference! | He's right そのとうりだ It makes no difference No difference 違いはない |
Whether it makes any difference at all. | 君は動画の一時停止を解除したところだから |
No big difference. | さて 撮影が終わる頃には みんなハッピーになったよ ボクたちの生徒さんも楽しそうだった だってたくさんの結果を見られたから |
Makes no difference. | 明信 職場 関係ないよ |
It makes no difference to me whether Fred came to the party or not. | フレッドがパーティーに来たかどうかは私にはどちらでもよいことです |
They replied, It makes no difference to us whether you preach or do not preach, | かれらは言った あなたが説教しても説教しなくても わたしたちにとっては同じことです |
That makes no difference. | そんなに違わないよ |
There's almost no difference. | 彼ら自身も 脳も 他人をコンピュータと同様に扱うからです |
Whether we sell, it doesn't make any difference whatsoever. | 目的の明確さは重要です 次の理由は直観に反しますが |
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない |
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか それとも田舎に住んでいるかということは どうでも良いことだ |
But there's no major difference. | このふたつの宗教に 大きな差はありません |
There was no difference whatsoever. | 拡がっていったものは 差異の余地でした |
Makes no difference to me. | それともかつぎ出そうか |
What's the use? No difference. | 何回決取ったってね 同じことだよ |
Related searches : No Real Difference - No Big Difference - No Difference Regarding - No Much Difference - Made No Difference - No Difference For - Make No Difference - Makes No Difference - No Significant Difference - No Material Difference - No Clear Difference - Found No Difference