Translation of "of my concern" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
That's none of my concern. | そんなことどうでもいいわい |
This is none of my concern. | わしには関係のないことだ |
That's my sole concern. | それは唯一の関心事です |
That's my sole concern. | 私はただそれが気がかりでならない |
That's not my concern. | それは私の知ったことではない |
That's not my concern. | それは私には関係のないことです |
Is my primary concern. | 最大の懸念なので |
My name isn't your concern. | お前には関係ない |
It's always my primary concern. | どういう関係が |
So you understand my concern. | そこを私は心配してる |
Her behavior is my primary concern. | 彼女の行動は私の最大関心事だ |
His behavior is my primary concern. | 彼の行動は私の最大の関心事だ |
My primary concern is your safety. | 私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです |
The paltry recompense for my concern! | 心配りに対する破廉恥な報酬だ |
Your rights aren't my first concern. | プライバシーの権限って |
My only concern is to protect you. | 続く限りを守っているしかし レビー側の要望を食い止める のか |
My only concern is to serve you. | あなたの位置が何であれ |
My concern it can be, you know. | この状態が続けば |
My only concern is saving the Empire. | 帝国を救うことしか関心ありません |
I appreciate your concern for my safety. | 私の安全を心配して くれていることに感謝します |
My concern is for what's going on | 気にしてるのは |
It's my primary point of concern. I don't know why you... | あれ以上に大事なものは無い |
It's no concern of mine. | それは私の知ったことではない |
It is of no concern. | どうでもよい |
lt's none of your concern. | お前は車にもう関心ないんだろ |
I understand your concern, my dear, but consider | 心配するのは分かるが 考えてみなさい |
My chief concern is for Sangala, not myself. | 自分自身よりサンガラが心配です |
Nothing of concern in terms of traffic. | 本日の交通状況についてご報告します |
What concern is it of yours? | あなたに関係あるの |
Perhaps I'm just projecting my own concern about it. | 私が心配しすぎている だけだと良いのですが |
My main concern is that the girl get help. | あの子には助けが必要よ |
So you can understand my concern at having you in my space. | 自分の仕事場で 君と向かい合ってる私の心中も 理解できるんじゃないかね |
Don't concern yourself. | じゃあ 松葉杖貸してあげようか |
That's your concern. | 我が国が所有する天然ガス量を考えると |
Why the concern? | キンブル先生 私 |
That's our concern. | 利用されると思うのか |
Those consequences are no concern of mine. | その結果がどうなろうと私には関係ない |
His voice was full of tender concern. | 彼の声には優しい気づかいが満ちていた |
It is no concern of our firm. | それは当社の関知するところではない |
Your face has a look of concern. | 終わったのか |
MORBIUS I, of course, appreciate your concern. | 勿論 私も君達の行動には感謝する |
What happens later is of no concern. | そのことで文句は言わん |
Thank you for your concern about my mother and father. | 父と母を気遣ってくれて ありがとうございます |
The coff... I mean Mona... will be my chief concern. | 私はモナのコーヒーの... |
What I do on my own time is no concern of yours or any of y'all's. | 口出しする権利はないわ 誰にもね |
Related searches : My Concern - Understand My Concern - My Major Concern - Share My Concern - My Main Concern - My Only Concern - Not My Concern - My Biggest Concern - For My Concern - Express My Concern - My Personal Concern - Of Concern - Of Low Concern