Translation of "refund of charges" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Refund? Refund? | 金を返せ |
Refund? | 金を返せ |
No refund. | 金は返さない |
No refund policy. | 前払いの 返金が必要ない |
I want a refund. | 返金して欲しい |
Ask for a refund. | 私が試験のあいだは 一度も気にしなかったくせに |
Cleared of all charges. | 無罪放免とする |
The refund. Yes. It's 20,000. | そう 2万ドルだ これが受領書 |
I'd like to get a refund. | 払い戻してください |
I'd like to get a refund. | 払い戻しをお願いします |
All I want is a refund. | 金を返してくれ |
What I want is a refund. | 返金してくれ |
You asked them for a refund! | 俺たちを殺したいのか? なぜそうしてはいけない? |
You get a refund, half off. | 半額返すよ |
What charges? | 公務執行妨害 |
The charges? | 罪状は |
He was cleared of those charges. | 嫌疑は晴れたわ |
Opposite charges attract. | すると もしこのものが同じ速度をもっていると 十分な速度とすると |
I'll find charges. | お前に何かなすりつけるからな |
Charges are set... | セット完了 |
Everything, all charges. | 完全に自由 |
More depth charges. | さらに水中爆雷だ |
Dustin charges as a function of hours. | それは時間に依存します |
Sarah demanded that she be given a refund. | サラは払い戻してもらう事を要求した |
Please cancel my order and refund the money. | 注文をキャンセルしますので 返金してください |
Admission charges aggregated 2500. | 入場料は総計2500ドルになった |
Seismic charges! Stand by. | サイズミック チャージだ |
Give me the charges. | 弾薬をくれ |
The controller filed charges. | コントローラは 電荷を提出しました |
Keep setting the charges. | 装填続けて. |
DA's dropping the charges. | ジェイソンはシロだ |
Olson had the charges. | 爆薬はオルソンが |
We're way past charges. | 片をつける |
Let's set the charges. | 爆破の準備だ |
He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された |
And then the charges of treason were dropped. | それより軽い詐欺罪で |
So Maria charges as a function of hours. | 15.00 を取得しない時間の場合は |
But the charges laid on me of bestiality | 結局私を捕らえ独房に投げこみました |
Thank you. Of course I'll reverse the charges. | もちろん料金は 先方につけます |
You were suspended on charges of substance abuse. | 薬物乱用の罪で 停職になったのよ |
For a refund, you must return the item unopened. | 払い戻しを受けるには 商品は未開封のままご返送下さい |
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. | この種の保険は掛け捨てが多い |
Those in favor of clearing the accused of all charges? | では 被告人の無罪に賛成の者は |
The accused was acquitted on two of the charges. | 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった |
The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます |
Related searches : Refund Of Duty - Refund Of Duties - Refund Of Excess - Refund Of Contribution - Refund Of Costs - Refund Of Expenses - Claim Of Refund - Refund Of Vat - Refund Of Deposit - Refund Of Taxes - Right Of Refund - Refund Of Fees - Refund Of Money