Translation of "regulatory violations" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Code violations? | あの建物には規格外の 釘一本もない |
Building inspector found 22 code violations. | まあ そのいくつかは 見つけるのが大変だったろ |
And aside from a few parking violations, | シロだそうです |
I just saw 26 blatant health code violations. | I just saw 26 blatant health code violations. |
A former member of the US Nuclear Regulatory Commission, | ピーター ブラッドフォードは言います |
And it has no rules to its regulatory system. | もちろん二つのビジネスリスクはあります |
17.Regulatory framework and criteria fortest development and use | 17. 遺伝子検査の開発と利用に関する規制上の枠組みと判断基準 |
The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい |
Well, he's had his share of scrapes, parking tickets, curfew violations. | 駐車違反 外出禁止違反 大したことじゃない |
The downloading also uncovered massive privacy violations in the court documents. | 最終的に 結果として司法は自身の ポリシーの変更を余儀なくされ |
Things like climate change, world poverty, world hunger, human rights violations. | 世界的な飢饉や 人権侵害などの問題です そこでこの概念をもっとよく 説明するために |
They must have had about 50 health violations during the last inspection. | 安くなるよ この店は50は衛生法違反をしている |
Due to repeated violations of statute 15C... we have impounded his vehicle. | 法令15 Cの繰り返しなされる 違反の結果です |
And if I fix these violations you'll just come up with 22 more. | うちの工事検査官は とても才覚のある男だよ |
We don't have a regulatory system able to ensure that that production is safe. | なのでその成分の製造が 安全かを保証する術がありません また人権と基本的尊厳が |
There are certain things I'm not permitted to do because they're considered humanrights violations. | 私が許可されていない あるものがありますま... .... なぜなら人権侵害と考えられるからだ |
No.The company he founded, gaia matrix, was under investigation by the s.e.c.for securities violations. | ありません 彼が設立した会社 ガイア マトリクスは 証券法違反で 証券取引委員会に捜査されていました |
If they did, the regulatory commission would shut the gas plant down, same with coal. | ウランとトリウムの少量が含まれています 彼らは スタックを上へ それらは分散している |
The idea that the Criminal Law has anything to say about these kinds of violations, | たいていの人はクレージーだと感じるでしょう |
Yeah, that's just what I was thinking when you hit me with those code violations. | 君が条例違反で俺を殴った時にな 町の人は裏切りだと思うだろな |
They asked governments for supporting regulatory regimes, and in a lot of cases they got it. | いろいろな制度を獲得しました しかし経済全体を通して |
However incredibly inadequate the nuclear disaster prevention plan is, the chairman of the Nuclear Regulatory Commission, | 著しく日本中 不十分であるのに この原子力委員会の田中俊一委員長は |
We'd have to cut his higher brain functions without disturbing the purely automatic and regulatory systems. | 高次中枢機能だけをカットして 純粋な自動制御と 一般システムを生かしておくんだ |
There's been attempt by Monsanto to write a 'Monsanto Protection Act', it is called the Biotechnology Regulatory Act of India it's a de regulation act, but in typical Monsanto double speak, it's called a regulatory act. | それは インドのバイオテクノロジー規制法と呼ばれるものです それは 脱規制行為であるにもかかわらず モンサント社の典型的なダブルトークで 規制行為と呼ばれています その規制が認知されると 遺伝子組み換え作物に反対する人々を刑務所に送り込むことにもなるでしょう |
And we have two major regulatory processes that affect how alert we are at any given moment. | それらは我々がいかに特定の時間に 覚醒しているかに影響します 一つ目は我々が何時間寝て |
And policing copyright violations for children's birthday cakes was such a hassle that the College Bakery said, | 著作権侵害がないか確認するのは あまりに面倒なので カレッジ ベーカリーは言ったのです |
I am currently under investigation by the s.e.c.for securities violations due to my role here at gaia matrix. | ガイア マトリクス社のここでの私の職務によって 証券取引委員会が証券法違反で 現在私を捜査しているということだ |
Even if they did their jobs, and they cited those facilities for their violations, the fine would be derisory. | 工場での違反行為について言及したとしても 罰金行為はもみ消されるでしょう しかし大手企業との |
Paperwork's sitting on the right person's desk as we speak, setting forth all the Constitutional violations in your prosecution. | 必要な書類は全て準備された 後はサインするだけだ 容疑をすべてなくすことができる |
We had a financial regulatory regime based on the assumptions that traders were rational creatures who wouldn't do anything stupid. | バカはしないだろう という前提の規制を 設けていました |
We're at best ignored, and maligned and abused, at worst, by negligent regulatory agencies, pernicious zoning and lax governmental accountability. | 無視されるばかりか 害を被ったり 虐待を受けています 第9区もサウスブロンクスも破壊を避けられる可能性がありました |
It turns out that driving, with its associated design implementation and regulatory hurdles, is actually a harder problem to solve than flying. | 設計や規制のハードルがあり 実際のところ空を飛ばすよりも難しいのです いつも地上で過ごしている私たちには |
Tucker has been charged with 25 counts of mail fraud, five counts of S.E.C. Violations, and one count of conspiracy to defraud. | カポネの裁かれた法廷です 罪状は25件にのぼる詐欺事件と 5件の証券取引違反と |
But then, when He has saved them, they commit violations on earth, and oppose justice. O people! Your violations are against your own souls. It is the enjoyment of the present life. Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do. | だがかれが救助してみると 見よ かれらは地上において正義を侮って不義を行う 人びとよ あなたがたの反逆は只自分自身の魂を害し 現世の生活で享楽を得るだけであるが あなたがたはすぐにわれに帰るのである その時われは あなたがたの行ったことを告げ知らせるであろう |
The Group considers that a more explicit regulatory framework for test development needs tobe set up throughout the EU. See report, chapter 6.2.2. | 専門家グループは 遺伝子検査の開発に関するより明示的な規制上の枠組みをEU全土で設 定する必要があると考えている レポートの第6章第2節の2を参照 |
To what's arguably become a rogue division inside a federal agency, operating,if not completely autonomously, then well outside the standard regulatory purview. | おそらく連邦機関の 範囲外のケースで 内部分裂に発展しかねない |
But when He delivers them, behold, they commit violations on the earth unduly! O mankind! Your violations are only to your own detriment. These are the wares of the life of this world then to Us will be your return, whereat We will inform you concerning what you used to do. | だがかれが救助してみると 見よ かれらは地上において正義を侮って不義を行う 人びとよ あなたがたの反逆は只自分自身の魂を害し 現世の生活で享楽を得るだけであるが あなたがたはすぐにわれに帰るのである その時われは あなたがたの行ったことを告げ知らせるであろう |
Contour Crafting as a disruptive technology will have a number of impacts, including economic impacts, employment impacts, social impacts, regulatory, environmental, and architectural impacts. | 色々な影響力があり 経済への影響や 雇用への影響や 社会的な影響や 法的な基準や環境 |
Let the record show this is the third day of this senate hearing investigating human rights violations by the recently disbanded counter terrorist unit. | 人権侵害に関する 上院公聴会は 3日目となります |
The public battle you've waged against detainee abuse and human rights violations... are you seriously asking me to look the other way on this? | 公開の場で人権侵害で 避難してたんだからな 方向を変えろと言うのか? |
Also, since microbes are relatively easy to manipulate, and even eliminate, they can be readily modified for better functioning, regulatory control, targeting and even delivery. | 簡単にできるものがあり それらは標的に うまく働きかけ 機能を規則的にするため さらには物質伝達のためにも |
Statistics about Native population today, more than a century after the massacre at Wounded Knee, reveal the legacy of colonization, forced migration and treaty violations. | 先住民の人口統計が 明らかにするのは 入植による負の遺産 強制移住 |
A modern market is more than a website it's a web of interoperable marketplaces, back office mechanisms, regulatory regimes, settlement mechanisms, liquidity sources and so on. | 互いに依存しあう市場で 事務処理機構 規制制度 調停機構 流動資産源などが複雑に絡み合っています |
These breakthroughs, we need to move those at full speed, and we can measure that in terms of companies, pilot projects, regulatory things that have been changed. | 企業やテストプログラム 法規制などがどのように変わったか によってその成果を測定することができるでしょう これについては 素晴らしい本が沢山あります |
That's the job of the Nuclear Regulatory Commission, but their earlier resolute stance has been swayed whenever they had a closed meeting with the electric power companies. | この原子力規制委員会の態度は 初めは毅然としているのですけれども 電力会社との非公開の 会合を重ねるたびに |
Related searches : Compliance Violations - Reporting Violations - Ethics Violations - Report Violations - Remedy Violations - Disciplinary Violations - Entry Violations - Criminal Violations - Environmental Violations - Rights Violations - Sanctions Violations - Sanction Violations