Translation of "shall not withhold" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Shall - translation : Shall not withhold - translation : Withhold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other portions I shall withhold. | それ以外は提供しない |
Nor shall We withhold it except till an appointed term. | それは定められた一期のために過ぎず われはそれを遅延させない |
And He does not withhold knowledge of the Unseen. | かれは幽玄界 の知っていること を出し借しまない |
And withhold the assistance. | 慈善を断わる者に |
And withhold simple assistance. | 慈善を断わる者に |
And withhold the necessaries of life. | 慈善を断わる者に |
And do not withhold from people what belongs to them, and do not corrupt the land | 他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません |
Then will you withhold victory from Siegmund? | では 父上はジームクントから勝利を 取り上げるのでね |
And withhold things of common use (from others). | 慈善を断わる者に |
and not one of you would have been able to withhold Us from doing so. | あなたがたの中 誰一人 かれを守ってやれないのである |
YOU SHALL NOT PASS!! | そしてアニメやドラマよろしく クリフハンガーつまり |
Thou shall not stereotype. | そう思うのは |
Indeed he shall not! | その通りよ |
I certainly shall not. | いや 断る |
YOU SHALL NOT PASS! | ここは断じて通さんぞ |
You shall not pass! | ここは断じて通さぬ |
I shall not lie. | 嘘は言わない |
And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief. | 他人のものを詐取してはなりません また迷惑を及ぼす行いをして 地上を退廃させてはなりません |
'This is Our gift bestow or withhold without reckoning.' | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
'This is Our gift, give or withhold without reckoning' | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
This is Our bestowal you may therefore bestow favours or withhold them you will not be questioned. | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
You shall not beta test. | つまり 他で検証されていないことは |
And none of you could withhold Us from (punishing) him. | あなたがたの中 誰一人 かれを守ってやれないのである |
Nor could any of you withhold him (from Our wrath). | あなたがたの中 誰一人 かれを守ってやれないのである |
Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen. | かれは幽玄界 の知っていること を出し借しまない |
And you chose to withhold this crucial information, sir? Yes. | それで この重要な情報を 秘匿することにしたのですか |
This is Our gift so give generously, or withhold without account. | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
This is Our bounty so withhold or bestow without any reckoning. | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
This could look like you paid me off to withhold evidence. | これは口止め料だ 証拠を隠すための |
Theirs therein shall be roaring, and therein they shall hear not. | かれらはその中で呻く そこでは 外に何も 聞こえないであろう |
Their punishment shall not be lightened, nor shall they be reprieved. | かれらはその中に永遠に住むであろう その懲罰は軽減されず また猶予もないであろう |
I shall not waste time. I shall tell you everything. Excellent. | 時間を浪費するつもりはありません すべてをあなたに話します |
Tell her she shall not, mamma! I shall wear it, mamma! | それで教会に行くんですって だめだって言ってよ |
and we shall not be chastised.' | わたしたちは懲罰されないのです |
It shall not spare, nor leave. | それは何ものも免れさせず また何ものも残さない |
And we shall not be doomed. | わたしたちは懲罰されないのです |
What then, shall we not die | わたしたち 楽園の仲間 は 最初の死だけでまた |
and we shall not be punished. | わたしたちは懲罰されないのです |
Thou shall not discreate brick walls. | 力を用いて形を変えたり |
(We shall not meet again, Elessar.) | エレスサールよ... |
You shall have joy, or you shall have power, said God you shall not have both. | 君は喜びを得て それでなく権力を得て と神は言った でも 両方を得ることはできない |
For them therein shall be groaning and therein they shall not hear. | かれらはその中で呻く そこでは 外に何も 聞こえないであろう |
I shall die for you. You shall not take her! Find cover! | たとえ命を捨てても 私がお守り申す |
(Saying) This is Our gift, so bestow thou, or withhold, without reckoning. | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
We said , This is Our gift, so grant or withhold without account. | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
Related searches : Shall Withhold - Not Unreasonably Withhold - Do Not Withhold - Shall Not - Unreasonably Withhold - Withhold Information - Withhold Agreement - Withhold Evidence - Withhold Funds - Withhold Performance - Withhold Money - Withhold Approval - Withhold Delivery