Translation of "since my arrival" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる |
So, soon after my arrival, | あることを再確認しました |
It happened prior to my arrival. | それは私が着く前に起こった |
He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ |
I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた |
Inform your father of my arrival. | 私がついた事をお父さんに知らせて下さい |
Alert my Stardestroyer to prepare for my arrival. | スター デストロイヤーに 到着の準備を命じろ |
The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった |
Time has come for my master's arrival. | 我らが主をお迎えする時が来た |
Arrival Turn | 到着する番 |
I have endeavoured to numbers the times Lady Catherine has invited us since your arrival. | あなた達が見えてから 何度 招かれたでしょう |
On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第 電話します |
You? Why you? Well, my arrival forced their hand, sir. | 彼等は恐れてる あなたの知識を僕が知ることを |
Washington Square, not long after my arrival in New York. | 私は一度に少しホームシックにされたとします そして私が見つけたとき 私はむしろBickyにかかった |
With the unexpected arrival of Admiral Pressman, my old C.O., | 元上官のプレスマン提督が 来ることは知らなかった |
From my rest in Greece to my arrival to Tashkent... then in Temirtau. | ギリシャを出発してからタシケントに 着くまでのこと... テミルタウでのこと |
The arrival of countries | 国が登場しました |
30 seconds to arrival! | クモ到着まで あと30秒 |
A dramatic latenight arrival. | 劇的な深夜の到着 |
Prepare for our arrival. | 僕達の到着を準備して |
Okay? Our arrival where? | 到着って どこに? |
2 45 a.m arrival. | 午前2時45ぜんご到着 |
A rush hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で 到着が2時間遅れてしまった |
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby. | 私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ |
So let's say I am here and the chair is my arrival. | 私が歩いたら 手を叩いて下さい |
Nero and his crew spent the next 25 years awaiting my arrival. | それから25年間 私を待った |
What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか |
I've been anticipating his arrival. | 彼が来るのを心待ちにしている |
I will await your arrival. | 閣下の到着を待ち受けています |
Awaiting your arrival as promised. | 約束通り あなたの到着を待っている |
Upon arrival, he was unresponsive. | 到着時 すでに意識不明 |
It's been three weeks since the arrival yet thousands are still flocking to see the mother ships in person. | ビジターの来訪から三週間 にも関わらず未だ 多くの人が母船を見学に |
I've never shown my forehead since my debut | 今回初めておでこを見せました |
I've known Jim since my childhood. | 子供のときからジムとは知り合いだ |
And since my article was titled | でしたから それほど驚くことではありません (笑) |
Since my family couldn't speak Chinese, | 私の助けが必要でした |
Since my family couldn't understand Chinese, | 逮捕されてしまう と思いました |
Since that's my only fucking option. | って選ぶ 余地なんかないだろ |
What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は |
She informed him of her arrival. | 彼女は彼に到着をしらせた |
I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた |
He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ |
He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい |
He left soon after our arrival. | 彼は私たちの到着後すぐ出発した |
His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた |
Related searches : My Arrival - Since Our Arrival - After My Arrival - Upon My Arrival - At My Arrival - On My Arrival - Before My Arrival - Since My Return - Since My Start - Since My Visit - Since My Time - Since My Childhood - Since My Youth - Since My Graduation