Translation of "this concerning" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Concerning - translation : This - translation : This concerning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have my own ideas concerning this battle. I have my own ideas concerning this battle.
ゆえに余は
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある
Concerning Hobbits.
まずは... ホビット族について...
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある
This is that concerning which you were doubting.'
これこそあなたがたが 疑っていたものである
I have my own ideas concerning this battle.
此度の戦いについて 我 思うところあり
concerning the sinners,
罪を犯した者たちに就いて
Concerning the culprits
罪を犯した者たちに就いて
Concerning the guilty
罪を犯した者たちに就いて
Concerning my daughters.
娘達が迷惑をかけたわね
John testified concerning him.
ヨハネはこのについて証言した
Concerning which they differ.
それに就いて かれらは意見が果なる
Concerning the Great News,
偉大な消息に就いて
So what's concerning us?
まず歴史上 どの時点においても 好タイミングで
But what is this important information concerning the Kira case.
しかし キラ事件に関する重大な事って...
concerning that they were doing.
かれらが行った凡てのことに就いて
concerning which they have disputes.
それに就いて かれらは意見が果なる
Concerning what are they disputing?
何事に就いて かれらは尋ね合うのか
This is news of the gravest consequence concerning the war with Eurasia.
ユーラシアとの戦争の 重大ニュースです
concerning what they have been doing.
かれらが行った凡てのことに就いて
Concerning which they are in disagreement.
それに就いて かれらは意見が果なる
concerning what they used to do.
かれらが行った凡てのことに就いて
concerning which they are in disagreement!
それに就いて かれらは意見が果なる
Input. Concerning Gaudily colourful... maternity dresses.
Arbeiter und Angestellte, Wissenschaftler und Genossenschaftsbauern,
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする
I know nothing concerning the lost letter.
私は失われた手紙について何も知らない
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する
Can lead (any) into temptation concerning Allah,
かれに反抗して 信者たちを 誘惑することが出来ようか
Any opinions concerning the Japanese water industry?
日本のミネラルウォーター業界について どのようにお考えですか
Now only you and I are concerning.
残されたのは 貴方と私だけね
If you have any information concerning this man, please contact the police department immediately.
すぐに警察に連絡してください 続いて他の地域のニュースです
This is in fact a Commandment from your Lord so you should not have any doubt concerning this.
真理は主から 来たもの である だからあなたがたは疑うべきではない
Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will check it before continuing.
リモート LPD キューに関する情報を入力してください このウィザードは次に進む前にそれをチェックします
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について
No speculation has taken place concerning the motives.
動機についてはまったく考察されていない
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である
And no friend will ask concerning his friend.
誰も友 の安否 を問うことはない
and he is not miserly concerning the Unseen.
かれは幽玄界 の知っていること を出し借しまない
And I'll make the decisions concerning my life!
俺の人生は俺自身で決める
Lo! this Qur'an narrateth unto the Children of Israel most of that concerning which they differ.
本当にこのクルアーンは イスラエルの子孫に かれらが議論している最も大きな問題について語るものである
Rather, their knowledge is arrested concerning the Hereafter. Rather, they are in doubt about it. Rather, they are, concerning it, blind.
いや かれらの知識は来世に及ばない いや それに疑いを抱いている いや それに就いてかれらは盲目である
This is Jesus, the son of Mary and this is the truth about him concerning which they are in doubt.
そのこと イーサーがマルヤムの子であること に就いて かれら ユダヤ教徒 キリスト教徒 は疑っているが本当に真実そのものである
Are you aware of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか
And if he had forged concerning us some discourses.
もしかれ 使徒 が われに関して何らかの言葉を捏造するならば
A questioner asked concerning a torment about to befall
或る者が 下るべき懲罰に就いて問う

 

Related searches : Concerning This Fact - Concerning This Question - Concerning This Aspect - Concerning This Topic - This Is Concerning - Concerning This Point - Concerning This Subject - Concerning This Issue - Concerning This Matter - Concerning This Project - Concerning This Item - Especially Concerning