Translation of "translating experience" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I am translating. | 翻訳してるとこ |
Let's start translating! | さあ 訳すのを始めよう |
I'm just translating! | 通訳した |
Translating languages is very difficult. | 言葉を翻訳することはとても難しい |
And translating them into images | 彼女の夢見る心が |
Last but not least, I can tell you that translating for TED has been an immensely enriching experience to me. | TEDの翻訳は私にとって 非常に実り多い経験であるということです 締めくくりは |
First of all, translating the web. | 現在いろいろな言語のウェブサイトがありますが |
First of all, translating the Web. | 現在ウェブでは様々な言語が使われていますが |
You would honor me by translating. | あなたの代弁を 俺は栄誉に思う |
I don't feel like translating this sentence. | この文章を訳す気にならない |
Translating this sentence will be very easy. | この文章を訳すことはとても易しいでしょう |
Translating this text will be very easy. | この文章を訳すことはとても易しいでしょう |
I mean we have to start translating. | まるでスリラー映画を見ているような |
Initially, I started translating for my sister. | 故郷のカザフスタンの |
Now you're ready to get started translating. | ご質問がございましたら ヘルプ セクションをチェック アウトします |
Translating this poem is too much for me. | この詩を翻訳することは私には難しすぎる |
I feel like translating has become very unenjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ |
Duolingo Learn a language while translating the Web. | (拍手) |
It wasn't only about translating and crossing borders. | さらにその先があったのです |
of the teachers' language patterns. Translating their doubletalk... | やたら難解な言葉遣いを翻訳してたんです |
Experience. | この分野の偉大なエキスパートの一人はもちろんウルジー枢機卿です |
Experience. | 経験を思い出させることは非常に重要です |
Translating this material calls for a lot of patience. | この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする |
Translating helps us to know our mother tongue better. | 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ |
It feels like translating has not become very enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ |
Write the email of your translating team mailing list | あなたの翻訳チームのメーリングリストのアドレスを入力します |
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは 宿題より楽しい |
I bet that translating this text will be really easy. | この文章を訳すのはすごく簡単だろう |
If it is even possible, translating jokes is quite hard. | 不可能ではなくとも ジョークを翻訳するのは とても難しい |
She said, OK, you have two years of translating TEDTalks. | その価値はあるよ と答えました |
life experience. | より高いスコアはより幸せ より外向的 より多様な人生経験 |
And to experience wonder is to experience awe. | そういうわけで今私は 言葉の意味をかけて |
Much has already been said about the difficulty of translating poetry. | 詩を翻訳する難しさについては すでにいろいろいわれてきた |
I would just like to thank you for translating my sentences. | 文章を訳してくれてありがとうって ただお礼が言いたかっただけなんだ |
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの 嫌われちゃったのかな |
Experience without learning is better than learning without experience. | 亀の甲より年の功 |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | でもどんな経験も知恵となるわけではありません 仕えている人について学ぶ時間が必要になります |
All for the sake of an experience. Experience my... | ただ実験の為に... |
He lacks experience. | 彼は経験不足だね |
Share your experience. | あなたの体験を教えて |
We got experience | 新コーチ |
Fearful experience, sir... | 怖かったですぜ, 旦那... |
Any entertainment experience? | 芸能界で何か仕事を |
I have experience. | 経験で分かるんです |
They lack experience. | 彼らは経験を欠いている |
Related searches : Translating Program - By Translating - Translating Between - Translating Process - Is Translating - While Translating - When Translating - Translating Skills - Translating Work - Translating Sleeve - Translating A Document - Translating Into German - Translating Into Action - Translating To English