Translation of "turns his back" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Have you seen him who turns his back, | あなたは 真理から 背き去る者を見たか |
Hast thou considered him who turns his back | あなたは 真理から 背き去る者を見たか |
But he who turns his back, and disbelieves, | だが誰でも 背き去って信仰を拒否するならば |
Have you considered he who turns his back, | あなたは 真理から 背き去る者を見たか |
It will summon whoever turns his back and flees, | 正義に 背を見せて 背き去った者を召喚するであろう |
Other than him who turns his back and denies, | だが誰でも 背き去って信仰を拒否するならば |
he who impugns God s prophets and turns his back. | それは 真理を 嘘であると言い背き去った者 |
Have you then seen him who turns his back? | あなたは 真理から 背き去る者を見たか |
He never turns his back on a friend in need. | 彼は困っている友達を決して見捨てない |
Then whosoever turns his back after that they are the ungodly. | その後で 背いたならば それらの者こそ背信者である |
Who gives the lie (to the truth) and turns (his) back. | それは 真理を 嘘であると言い背き去った者 |
But whoever turns back and disbelieves, | だが誰でも 背き去って信仰を拒否するならば |
Seest thou one who turns back, | あなたは 真理から 背き去る者を見たか |
His love turns to... madness. | 彼の愛は 狂気に... ...向かっている |
except him who turns back and disbelieves. | だが誰でも 背き去って信仰を拒否するならば |
Strangle his neck until his face turns blue. | 顔色が変わるまでこいつの首を絞める |
Have you considered if he gives the lie to the truth and turns (his) back? | 真理を 嘘であるとして背を向けたと思うのか |
I'm not a man? What kind of a man turns his back on the Federation? | 連邦に反逆しておきながら言える立場か |
Ice turns back into water when it melts. | 氷は解けると水に戻る |
But whoever turns back and denies the truth, | だが誰でも 背き去って信仰を拒否するならば |
Trims his belt and his buttons, and turns out his toes.' | 後の版では 砂はすべて乾燥しているときは 次のように続けた |
His back. | そう 背中ね |
He turns on his side. Opens his eyes at once. | スキューバダイバーが 世界で一番素敵な仕事に違いないと思う |
Whosoever turns back after that, they are the transgressors. | その後で 背いたならば それらの者こそ背信者である |
But if he turns on his own, it'll be his decision. His reasoning. | しかし彼が自力で理由を見つけ 決断を下すのであれば |
A votary when he turns to his devotions? | 一人のしもべ ムハンマド が 礼拝を捧げる時に |
So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life. | それであなたはわれの訓戒に背を向ける者 またこの世の生活しか望まない者から遠ざかれ |
And by oath of the night when it turns back. | 退こうとする 夜に誓けて |
And by oath of the night when it turns back. | 暗闇を迎える夜において |
It has been revealed to us that chastisement shall light upon him who cries lies and turns his back. | 本当にわたしたちに 確かに啓示されたのである 拒否する者また背き去る者には懲罰 が待ち構えているだけである |
But in the 1980s and '90s, the electromagnet turns back on. | 連邦議会の二極化が進みました |
So the water goes up. He turns it back down. Great. | 何か気付いたかい 答えはノーです すると彼は針をパイプに突き刺して |
Get off his back. | 彼への非難をやめろ |
He bent his back. | 彼は背を曲げた |
Rancho, rub his back | ランチョー 背中さすって |
When he turns his back, His aim everywhere is to spread mischief through the earth and destroy crops and cattle. But Allah loveth not mischief. | かれらは背を向けるやいなや 地上に悪を広めることにつとめ 収穫物や家蓄を荒し廻る だがアッラーは邪悪を愛されない |
He carried his grandfather on his back. | 彼はおじいさんを背中におぶって行った |
His father turned back to his breakfast. | しかし 妹がささやいた グレゴールは ドアを開け 私はあなたを請う |
It turns out he doesn't buy any of his equipment. | 設備購入の決定権は 国の保健省や海外の援助国にあり |
It turns out he doesn't buy any of his equipment. | そういう選択は保健省や 海外の寄贈者が決め |
He turns to her on the heel of his shoe. | 半ばささやくように言った ああ ママがいなくて寂しい |
Therefore turn aside from him who turns his back upon Our reminder and does not desire anything but this world's life. | それであなたはわれの訓戒に背を向ける者 またこの世の生活しか望まない者から遠ざかれ |
He brought back his child in his car. | 彼は子供を車でつれて帰った |
Tom lay on his back. | トムはあおむけに寝ていた |
He combed back his hair. | 髪の毛を後ろになでつけた |
Related searches : Turns Back - Turns His Attention - Cover His Back - Broke His Back - Off His Back - On His Back - Behind His Back - Have His Back - Turn His Back - Turned His Back - Watch His Back - Had His Back - Turns Ratio - Turns Heads