Translation of "unfinished casting" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Finished or unfinished? | 出来上がってたか それともまだだったか |
No, unfinished business. | やり残したことだ |
That's an unfinished novel. | それは未完に終わった小説です |
Unfinished Job in Queue | 未完了のジョブがキューにあります |
Unfinished Jobs in Queue | 未完了のジョブがキューにあります |
Casting Tsuyoshi Sugino | ねぇ いっとくか相棒 That's right, yo! |
Casting Kirk Douglas. | バートランカスターとカークダグラス. . 無い. |
Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない |
But Scott's journey remains unfinished. | 南極大陸の一番端から南極点まで |
You've left unfinished business before. | 今までにも 未解決の事件はある |
And so we can feel unfinished. | 恐らく 人生の第三幕が果たす役割は |
Yeah. I have some unfinished business. | やりかけた仕事があるんだ |
You and I have unfinished business. | 私達の間ではまだケリが ついていない |
But I have unfinished work here. | しかし ここでの仕事はまだ終わっていない |
So I tried bronze casting. | しかし大型のものは重く 費用もかさみます |
Hair Makeup Lee Hyeonil Casting | 空を飛べそうなくらい 勢いをつけてまわった |
You're with which casting company? | 君ら どこの所属だ? |
She doesn't like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ |
She doesn't like to leave anything unfinished. | 彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない |
Some unfinished business. I won't be long. | やり残した仕事がある すぐに帰る |
Just like that. Left her work unfinished. | あっけなく 仕事も残したまま去りました |
It was my first casting, so... | 初めてのど |
There must be other casting companies. | 外タレのプロダクションなんて 他にもあんだろ |
There's a casting tomorrow in London. | グッド 聞いて ロンドンから連絡があって 明日オーディションがある |
In this vast unfinished symphony of the universe, | 地球上の生命は一つの尺度です |
But there's still a lot of unfinished business. | 未だに 毎年760 万人もの子供が 予防可能もしくは |
An artiste does not leave his work unfinished. | 芸術家は 作品に完ぺきを求める |
It is like casting pearls before swine. | それじゃ猫に小判だ |
This is like casting pearls before swine. | 豚に真珠とはまさにこのことだ |
Casting against them stones of baked clay, | 焼き土の礫を投げ付けさせて |
I was there but there's no casting! | お前が言った場所で オーディションなんてない |
And you're casting a pretty big shadow. | 君の影は大きすぎる |
I got some unfinished business to take care of. | やり残したことがある |
The casting came cleanly out of its mold. | 鋳物が金型からすっぽりとれた |
40th Birthday. If any casting directors are watching. | でも役年齢は30から50ね |
Giles, where would she be casting these spells? | どこで魔法をかけてる |
volumes she'd need for this kind of casting. | このような魔法に |
Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ |
Unfinished, of course. But just look at all this space. | 殺風景ですが どうです この広さ |
That thing in your chest is based on unfinished technology. | 君の胸のリアクターは未完成のテクノロジーだ |
My gifts lie in casting spells, not breaking them | Myギフト鋳造呪文にある それらを破壊しない |
I'll call if I get info on the casting. | オーディションのことがわかったら またかけるよ |
I was raised with a very heavy sense of unfinished legacy. | 感覚とともに育ったのです 今 円熟の三十歳を迎え |
Hey, you don't know who's casting that do you? No. | わかったわ 私はオーディションいって 役をゲットするから |
It allows the idea of what we call narrow casting. | ナローキャスティングが可能になります ナローキャスティングとは情報を非常に安価で得て 特定の関心のある人々や特定の対象者にあてて送ることです |
Related searches : Unfinished Goods - Unfinished Work - Unfinished Building - Unfinished Services - Left Unfinished - Unfinished Project - Unfinished Products - Unfinished Sympathy - Unfinished Surface - Unfinished Agenda - Unfinished Business - Unfinished Version - Unfinished Construction