Translation of "unfinished products" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Finished or unfinished? | 出来上がってたか それともまだだったか |
No, unfinished business. | やり残したことだ |
That's an unfinished novel. | それは未完に終わった小説です |
Unfinished Job in Queue | 未完了のジョブがキューにあります |
Unfinished Jobs in Queue | 未完了のジョブがキューにあります |
Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない |
But Scott's journey remains unfinished. | 南極大陸の一番端から南極点まで |
You've left unfinished business before. | 今までにも 未解決の事件はある |
And so we can feel unfinished. | 恐らく 人生の第三幕が果たす役割は |
Yeah. I have some unfinished business. | やりかけた仕事があるんだ |
You and I have unfinished business. | 私達の間ではまだケリが ついていない |
But I have unfinished work here. | しかし ここでの仕事はまだ終わっていない |
She doesn't like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ |
She doesn't like to leave anything unfinished. | 彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない |
Some unfinished business. I won't be long. | やり残した仕事がある すぐに帰る |
Just like that. Left her work unfinished. | あっけなく 仕事も残したまま去りました |
In this vast unfinished symphony of the universe, | 地球上の生命は一つの尺度です |
But there's still a lot of unfinished business. | 未だに 毎年760 万人もの子供が 予防可能もしくは |
An artiste does not leave his work unfinished. | 芸術家は 作品に完ぺきを求める |
Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり 食料は農作物である |
I got some unfinished business to take care of. | やり残したことがある |
Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ |
Unfinished, of course. But just look at all this space. | 殺風景ですが どうです この広さ |
That thing in your chest is based on unfinished technology. | 君の胸のリアクターは未完成のテクノロジーだ |
Welcome to Best Products. | ベストプロダクツへようこそ |
Acme Sundry Products Company | Acme Sundry Products Company |
I was raised with a very heavy sense of unfinished legacy. | 感覚とともに育ったのです 今 円熟の三十歳を迎え |
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが 農業産品では弱い |
And you might actually sell your virtual products through theirs or physical products. | アグリゲータとは商品カテゴリーを絞った 市場アプローチを用いるWebです |
Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる |
They deal in software products. | 彼らはソフトウエア製品を扱っている |
I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです |
I seldom eat dairy products. | 乳製品はめったに食べません |
We still buy these products. | 何かの製品がどこかアジアの国で作られ |
They buy products on demand. | タバコも箱買いはせず 毎日1本ずつ買います |
Even when building the Imperial Palace, they always leave one place unfinished. | 常に一箇所 未完成の場所を残します でも私がもし建物をひとつ選んで |
It will safeguard research investments and development of products, e.g. medical patents or pharmaceutical products. | 例えば 医学特許とか医薬製品ですね また 芸術家やジャーナリストを支援し 彼らが質の高い仕事をし |
There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway? | キューに未完了のジョブがあります それでも終了しますか |
I just wanna close out some unfinished business. You said you'd found him. | ミズーリマナー |
These products are superior to theirs. | この製品は彼らの製品より勝っている |
These are truly the best products. | 本当に最高の商品です |
Choose one from among these products. | これらの商品の中から1つ選びなさい |
Five thousand products that's still nothing. | まだどうということはありません 5000 種類です |
It will make longer lasting products. | 我々の価値を広める企業と |
Creating real products for real audiences. | 最後に いちばん重要なことですが |
Related searches : Unfinished Goods - Unfinished Work - Unfinished Building - Unfinished Casting - Unfinished Services - Left Unfinished - Unfinished Project - Unfinished Sympathy - Unfinished Surface - Unfinished Agenda - Unfinished Business - Unfinished Version - Unfinished Construction