Translation of "was fortunate enough" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
So, I was fortunate enough to be born a very dreamy child. | 姉は両親に手を焼かせていたし |
I'm fortunate enough to be part of one. | 難しいのが何かというと iPadはどのように使われるのか |
Shoichi Konuma was... fortunate | あなたのような父親をもって |
Talas was a fortunate woman. | タラスは幸せな女性でしたね |
I was the fortunate one. | 私も幸せだった |
It was a fortunate coincidence. | それは ラッキーな偶然でした |
In 1994, I was fortunate enough to get access to these prototype closed circuit rebreathers. | 1994年に 閉鎖式リブリーザーの試作品を 幸運にも使えました それでは 閉鎖式リブリーザーですが |
And then I was fortunate enough to actually perform this in California with Velocity Circus. | カリフォルニアで ベロシティ サーカスと一緒にでき 皆さんのように座って 観客席から見ていると |
I was fortunate in finding things. | 掘り当てることが出来ました 読書は私の専門外で |
It's fortunate Enterprise was close by. | 幸運にもエンタープライズが近くに居た |
I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる |
I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる |
She was fortunate to pass the exam. | 彼女は試験に通って幸運だった |
He was fortunate to pass the exam. | 彼は試験に通って幸運だった |
I was fortunate to make his acquaintance. | 彼の知己を得たのは幸いだった |
It was fortunate that he passed it. | 合格したのは幸運だった |
Some of my friends have been fortunate enough to be your patients. | 君は腕のいい医者だそうだ |
He was so fortunate as to escape death. | 幸運にも死をまぬがれた |
I was very fortunate early in my career. | キャリアの早い段階で 私は幸運にも |
The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた |
That we met in Paris was a fortunate accident. | 私たちがパリで出会ったのは好運な偶然だった |
That we met in Paris was a fortunate accident. | 私たちがパリであったのは偶然である |
I'm really fortunate. | でも時々すごく寂しくなるの |
Isn't that fortunate? | 運が良くないか |
No. You're fortunate. | いいや ない 運のいい人だ |
You are fortunate. | 彼のような検事について |
I'm fortunate enough to teach at D school, these are actual pictures of my class. | 幼稚園に戻ったように 見えますが |
He was so fortunate as it find a good job. | 彼は幸運にも良い仕事が見つかった |
He was fortunate to find the book he had lost. | 彼は幸運にも無くした本を見つけた |
That was fortunate for me, because in most press photos | でも その大半はソフィアの脚の間 |
It was enough. | それで充分だ |
It was enough. | 充分だ |
I feel so fortunate. | あたたかい歓迎をありがとう |
That is fortunate indeed. | 幸運ですね |
We've been strangely fortunate. | 予想外の幸運じゃが |
How fortunate we are. | 私たちはどのように幸運 |
And I say to them, Last year we were fortunate enough to have 450,000 celebrity ambassadors. | 45万人のセレブ大使が集まりました メディアは どういうことだ と戸惑います |
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として 私は 他のほとんどすべての天で幸運であった |
At Lambton, a town of no consequence, but to those fortunate enough to have lived in it. | ラムトンよ 小さい村だけど 住人は幸せだと思うわ |
She was kind enough. | 彼女は十分親切でした |
Landscape was not enough. | 他のこともしなければならないのは 明らかでした |
It was good enough. | 十分でしたか |
But it was enough. | だが それで十分 |
That this was enough. | そう自分に言い聞かせてた |
What happened was enough. | もう十分だったからさ |
Related searches : Fortunate Enough - Was Fortunate - Are Fortunate Enough - Was Enough - It Was Fortunate - I Was Fortunate - It Was Enough - Was Kind Enough - Was Not Enough - Feel Fortunate - Fortunate Few - Fortunate Circumstance