Translation of "were restrained" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Restrained - translation : Were - translation : Were restrained - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vain restrained.
うぬぼれが強い抑制されます
She restrained tears with difficulty.
彼女は涙を辛うじておさえた
The speaker was restrained in his attitude.
その講演者は態度が控え目であった
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした
Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
And then it's restrained with the cables.
そして底に重しとして水が入れられます
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた
I wanted a hamburger, but I restrained myself.
私はハンバーガーがほしかったが 我慢した
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする
Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions
美しい乙女は永遠の天幕に 引き籠る
If it's a royal oath I'd have restrained myself
ったくよ
And of the devils were some that dived for him, and performed other, lesser tasks. But We kept them restrained.
また悪魔たちの中にも かれのために潜水する者あり またその外の仕事をしている者もあった われはいつもかれらを見張っていた
And none of you could have restrained Us from him.
あなたがたの中 誰一人 かれを守ってやれないのである
Theirs shall be wide eyed maidens with bashful, restrained glances,
またかれらの側には 伏し目がちな大きい目 の乙女 がいる
And among the devils, were those who dived (in water) for him and did works other than this and We had kept them restrained.
また悪魔たちの中にも かれのために潜水する者あり またその外の仕事をしている者もあった われはいつもかれらを見張っていた
and with them will be maidens, of restrained glances with big beautiful eyes,
またかれらの側には 伏し目がちな大きい目 の乙女 がいる
I didn't let him out. I gave orders for him to be restrained.
出した訳じゃない 彼を拘束する手段は伝えた
and there will be with them maidens of restrained glances, of a like age.
また傍には 伏し目がちの同じ年頃の 乙女 が侍る
But he who feared standing before his Lord, and restrained his self from vain desires,
だが主の御前に立つことを恐れた者 また低劣な欲望に対し 自分の 魂を抑制した者は
But he who feared to stand before his Lord, and restrained himself from evil desires,
だが主の御前に立つことを恐れた者 また低劣な欲望に対し 自分の 魂を抑制した者は
In them are maidens of restrained glances, whom no human has touched before, nor jinn.
そこには人間にもジンにも これまで触れられていない 眼差しを押さえた 淑やかな 乙女たち
but one who fears to stand before his Lord and restrained himself from base desires,
だが主の御前に立つことを恐れた者 また低劣な欲望に対し 自分の 魂を抑制した者は
If you've never been restrained yourself, you may have a benign image of the experience.
その恐怖感は分からないでしょう 恐怖以外の何物でもありません
And for one who feared to stand before his Lord and restrained his soul from desire,
だが主の御前に立つことを恐れた者 また低劣な欲望に対し 自分の 魂を抑制した者は
And as for him who dreaded standing before his Lord, and restrained his soul from lust,
だが主の御前に立つことを恐れた者 また低劣な欲望に対し 自分の 魂を抑制した者は
But as for him who feared the Standing of his Lord, and restrained the self from desires.
だが主の御前に立つことを恐れた者 また低劣な欲望に対し 自分の 魂を抑制した者は
But as for him who feared to stand before his Lord and restrained his soul from lust,
だが主の御前に立つことを恐れた者 また低劣な欲望に対し 自分の 魂を抑制した者は
However, those who had feared their Lord and restrained their souls from acting according to its desires.
だが主の御前に立つことを恐れた者 また低劣な欲望に対し 自分の 魂を抑制した者は
They restrained not one another from the wickedness they did. Verily evil was that they used to do!
かれらはその行った悪事を 互いに戒めなかった かれらの行ったことの何と醜悪なことよ
But as for him who feared standing before his Lord, and restrained himself from impure evil desires, and lusts.
だが主の御前に立つことを恐れた者 また低劣な欲望に対し 自分の 魂を抑制した者は
In them shall be those who restrained their eyes before them neither man nor jinni shall have touched them.
そこには人間にもジンにも これまで触れられていない 眼差しを押さえた 淑やかな 乙女たち
Then when they forgot that wherewith they had been exhorted, We delivered those who restrained from evil, and We laid hold of those who did wrong with a distressing torment for they were wont to transgress.
それでかれらが与えられている訓戒を無視した時 われは 悪を避けた者を救い 不義を行う者には恥ずべき懲罰を加えた それは かれらが主の掟に背いていたためである
Believers, remember the favor which Allah bestowed upon you when certain people were about to stretch their hands towards you, but He restrained them. Have fear of Allah. In Allah let the believers put their trust.
信仰する者よ あなたがたの授かったアッラーの恩恵を心に銘じなさい 人びとがあなたがたに向かって手を出そうとした時 あなたがたのためにその手を押えられた時のことを アッラーを畏れなさい 信者たちは 一生懸命にアッラーを信頼しなさい
To each these and those We extend of the bestowment of thy Lord and the bestowment of thy Lord is never restrained.
われは凡ての者に これらの者にもまたかれらにも あなたの主の賜物を広く授ける あなたの主の賜物には限界はないのである
On the Day when We gather from every community a group of those who rejected Our revelations and they will be restrained.
その日われは それぞれの民族から わが印を虚偽であるとした一群を集め 隊列に並べよう
In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances maidens whom no man or jinn has ever touched before.
そこには人間にもジンにも これまで触れられていない 眼差しを押さえた 淑やかな 乙女たち
And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires,
だが主の御前に立つことを恐れた者 また低劣な欲望に対し 自分の 魂を抑制した者は
He had the rather gloomy conclusion that humans will inevitably despoil any common pool resource in which people cannot be restrained from using it.
共有の資源を必然的に強奪するという 気のめいるような結論に達しました さて 政治学者のエレノア オストロームは
And on the day when the enemies of Allah are herded towards the fire, the earlier groups will be restrained till the latter join them.
その日 アッラーの敵は集められ 火獄への列に連らなる
And they were. They were prepared.
準備万端でした
People were suffering. People were fighting.
極限状況です
Teachers were prisoners. Teachers were volunteers.
本は学校からの寄付
They were focused. They were engaged.
彼らは TED が今年のクライマックスだ というように表現していました
Some were Generals. Others were Colonels.
数人は将軍だった 他は大佐だった

 

Related searches : Restrained From - Is Restrained - Are Restrained - Restrained Spending - Restrained Development - More Restrained - Physically Restrained - Restrained Design - Restrained Growth - Restrained Demand - Less Restrained - Fully Restrained - Restrained Budgets